Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
This delegation along with one other stressed the need for increased UNHCR response in West Africa and particularly emphasised the Guinea programme. Эта делегация вместе с еще одной делегацией подчеркнула необходимость активизации деятельности УВКБ в Западной Африке, и в частности особо выделила программу для Гвинеи.
In both cases, the Government of Papua New Guinea did its utmost to disenfranchise the locals. В обоих случаях правительство Папуа - Новой Гвинеи делало все от него зависящее, чтобы прекратить функционирование предприятий на местах.
Thereafter writs for the balance of 500 clans' claims were lodged in the National Court of Papua New Guinea. Впоследствии заявления от остальных 500 членов группы были поданы в национальный суд Папуа - Новой Гвинеи.
The ratification of the Kyoto Protocol was another issue of particular concern to Papua New Guinea. Ратификация Киотского протокола является еще одним вопросом, который представляет особый интерес для Папуа-Новой Гвинеи.
Large numbers of Sierra Leonean refugees had also returned from Guinea to start new lives. Многие жители Сьерра-Леоне вернулись из Гвинеи в свою страну, для того чтобы начать новую жизнь.
The response of Guinea also outlined the various measures that the country had taken to combat money- laundering. В ответе Гвинеи также упоминаются различные меры, которые были приняты в стране в целях борьбы с отмыванием денег.
For example these kinds of agreements are used by the Governments of Argentina, Botswana, Chile, Papua New Guinea and Indonesia. Например, такого рода соглашения используются правительствами Аргентины, Ботсваны, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и Чили.
Although members of the Diaspora had invested in education and health in African countries, such as Guinea, the programme had achieved little. Хотя члены диаспоры вкладывали средства в образование и здравоохранение африканских стран, например Гвинеи, программа оказалась малоэффективной.
It welcomed the policy of friendly cooperation pursued by Equatorial Guinea with its neighbours. Он приветствовал осуществляемое на дружественных началах политическое сотрудничество Экваториальной Гвинеи со своими соседями.
The husband was a former employee of the Assistance Corps of Netherlands New Guinea which was dissolved on 5 July 1967. Ее муж был бывшим сотрудником Корпуса помощи Нидерландской Новой Гвинеи, который был упразднен 5 июля 1967 года.
Worries remain over Guinea, which has the potential to destabilize the entire Mano River basin. Сохраняется озабоченность в отношении Гвинеи, события в которой могут привести к дестабилизации обстановки во всем регионе бассейна реки Мано.
The group, compromised of women from Liberia and neighbouring Guinea and Sierra Leone, directly participated in the formal peace talks. Эта группа, в которую входили женщины из Либерии и соседних с ней Гвинеи и Сьерра-Леоне, принимала непосредственное участие в проведении официальных мирных переговоров.
All Parties, except Cambodia, Guinea and Eritrea, reported measures in the waste management sector. Все Стороны, за исключением Гвинеи, Камбоджи и Эритреи, сообщили о мерах в секторе обработки и удаления отходов.
Road repatriation from Guinea recommenced in November 2003, and repatriation operations through Kailahun will begin in December. В ноябре 2003 года возобновилась репатриация беженцев наземным транспортом из Гвинеи, а в декабре начнется осуществление операции по репатриации беженцев через район Кайлахун.
Repatriation operations from Guinea and Liberia will continue throughout the first six months of 2004. Репатриация беженцев из Гвинеи и Либерии будет продолжаться в течение первых шести месяцев 2004 года.
The session was attended by observers from the following States: Guinea, Ireland, Malaysia, Panama and Philippines. На сессии присутствовали наблюдатели от следующих государств: Гвинеи, Ирландии, Малайзии, Панамы и Филиппин.
There are some language problems, but standardization of names is important for Guinea's development. Есть определенные языковые проблемы, однако стандартизация названий имеет важное значение для развития Гвинеи.
At the same meeting of the Special Committee, statements were also made by the representatives of Papua New Guinea and the Congo. На том же заседании Специального комитета с заявлениями также выступили представители Папуа-Новой Гвинеи и Конго.
The Government of Papua New Guinea considers that the rule of law is fundamental to the protection and promotion of human rights. Правительство Папуа-Новой Гвинеи считает, что утверждение принципа господства права имеет ключевое значение для защиты и поощрения прав человека.
The new Government of Papua New Guinea is determined to chart a new course by addressing these problems. Новое правительство Папуа - Новой Гвинеи полно решимости определить новый курс, основывающийся на решении указанных проблем.
This is still a major threat to Papua New Guinea, particularly in the most populous region - the highlands. Это по-прежнему представляет серьезную угрозу для Папуа - Новой Гвинеи, в особенности для ее наиболее населенных высокогорных районов.
Meeting humanitarian needs should be unlinked from the larger political debate that surrounds Liberia and Guinea. Потребности населения должны удовлетворяться независимо от более широкого контекста политических дискуссий в отношении Либерии и Гвинеи.
Recently, the Government of Papua New Guinea agreed with the Government of Australia to establish a processing centre on one of our islands. Недавно правительство Папуа-Новой Гвинеи заключило договоренность с правительством Австралии о создании на одном из наших островов центра проверки мигрантов.
The Millennium Goals are also the national development goals of Papua New Guinea. Цели тысячелетия также является национальными целями Папуа - Новой Гвинеи в области развития.
The delegation, the people and the Government of Equatorial Guinea welcome the admission of the Swiss Confederation to full membership in the United Nations. Делегация, народ и правительство Экваториальной Гвинеи приветствуют вступление Швейцарской Конфедерации в Организацию Объединенных Наций в качестве ее полноправного члена.