Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
National inputs indicate that devolution of both regulatory and service delivery functions is contained in the development strategies of Burkina Faso, Bhutan, Burundi, Cambodia, Ethiopia, Equatorial Guinea, Guinea, Lesotho, Maldives, Rwanda and Sierra Leone. Согласно представленным странами материалам, в стратегиях развития Буркина-Фасо, Бурунди, Бутана, Гвинеи, Камбоджи, Лесото, Мальдивских Островов, Руанды, Сьерра-Леоне, Экваториальной Гвинеи и Эфиопии предусматривается децентрализация как нормативных функций, так и функций по предоставлению услуг.
Statements were made by the representatives of Ghana, Tunisia, Fiji, Qatar, Pakistan, Nepal, the Democratic People's Republic of Korea, Guinea, Paraguay, Cameroon, Bahrain, Cuba, Mozambique and Papua New Guinea. С заявлениями выступили представители Ганы, Туниса, Фиджи, Катара, Пакистана, Непала, Корейской Народно-Демократической Республики, Гвинеи, Парагвая, Камеруна, Бахрейна, Кубы, Мозамбика и Папуа - Новой Гвинеи.
On the other hand, with regard to the claim of Guinea that Mr. Diallo was subjected to inhuman or degrading treatment while in detention, the Court concluded that Guinea had failed to establish that such had been the case. С другой стороны, что касается иска Гвинеи относительно того, что в ходе задержания г-н Диалло подвергался бесчеловечному и унижающему его достоинство обращению, Суд постановил, что Гвинея не смогла доказать такого факта.
The European Union welcomes the letter from the Government of Equatorial Guinea dated 14 April 2004, inviting the Commission to dispatch a mission to Equatorial Guinea to discuss those issues. Европейский союз высоко оценивает письмо правительства Экваториальной Гвинеи от 14 апреля 2004 года, в котором содержится приглашение Комиссии направить в Экваториальную Гвинею миссию для обсуждения этих вопросов.
Within the framework of the United Nations Charter, Spain is also prepared to scrutinize respect for human rights in Equatorial Guinea in conformity with the international obligations that bind the Government of Equatorial Guinea. В рамках положений Устава Организации Объединенных Наций Испания готова также внимательно следить за соблюдением прав человека в Экваториальной Гвинее в соответствии с международными обязательствами, взятыми на себя правительством Экваториальной Гвинеи.
Mr. LOHIA (Papua New Guinea) said that for over a year, the Government of Papua New Guinea had been involved in the preparation of the United Nations initiative on opportunity and participation, which should be one of the themes of the agenda for development. Г-н ЛОХИА (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что правительство Папуа-Новой Гвинеи больше года участвовало в подготовке инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам возможностей и участия, которая должна быть одной из тем повестки дня для развития.
On 9 July 1998 a special consultations meeting on Guinea took place at United Nations Headquarters with the participation of a delegation led by the Minister for Foreign Affairs of Guinea and representatives of UNDP and the Department of Political Affairs. 9 июля 1998 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций были проведены специальные консультации по Гвинее при участии делегации министерства иностранных дел Гвинеи и представителей ПРООН и Департамента по политическим вопросам.
Mr. Samana (Papua New Guinea): I am greatly honoured to address this important session of the General Assembly as the special envoy of the Government of Papua New Guinea. Г-н Самана (Папуа-Новая Гвинея) (говорит по-английски): Мне оказана большая честь выступить на этой важной сессии Генеральной Ассамблеи в качестве специального посланника правительства Папуа-Новой Гвинеи.
Fiji is a neighbour of Papua New Guinea, and its delegation to the United Nations has been a friend of the Papua New Guinea delegation. Фиджи - соседняя с Папуа-Новой Гвинеей страна, и ее делегация в Организации Объединенных Наций является другом делегации Папуа-Новой Гвинеи.
Any child of a mother or father who is a national of Equatorial Guinea is entitled to be a national of Equatorial Guinea, regardless of the parents' marital status. Дети родителей, являющихся гражданами Экваториальной Гвинеи, имеют право на получение гвинейского гражданства независимо от семейного положения родителей.
Following a training course in Papua New Guinea, four seafood safety inspectors of the National Fisheries Association of Papua New Guinea were registered as internationally recognized seafood safety instructors. После учебного курса в Папуа-Новой Гвинее четыре инспектора по безопасности морепродуктов Национальной ассоциации рыболовства Папуа-Новой Гвинеи были зарегистрированы в качестве международно признанных инструкторов по обеспечению безопасности морепродуктов.
Mr. Obiang Nguema Mbasogo (Equatorial Guinea) (spoke in Spanish): The delegation of Equatorial Guinea congratulates you, Mr. President, and the other members of the Bureau of this session of the General Assembly on their election to their posts. Г-н Обианг Нгема Мбасого (Экваториальная Гвинея) (говорит по-испански): Г-н Председатель, делегация Экваториальной Гвинеи поздравляет Вас и других членов Президиума этой сессии Генеральной Ассамблеи по случаю избрания на эти посты.
It is an enormous responsibility for the State of Guinea and for the Government of Guinea to have such a high proportion of refugees on its territory, and we pay tribute to what the Government has done. Принимать столь большой процент беженцев на своей территории - это огромная ответственность для гвинейского государства и правительства Гвинеи, и мы воздаем должное этому правительству за то, что оно делает.
Australia's largest bilateral aid programme is in Papua New Guinea, and we are working closely with the Government of Papua New Guinea and community organizations to address the epidemic. В Папуа-Новой Гвинее Австралия осуществляет свою самую широкомасштабную двустороннюю программу, и мы тесно сотрудничаем с правительством Папуа-Новой Гвинеи и местными общинными организациями по решению связанных с эпидемией проблем.
I wish in conclusion to express the gratitude of the head of State of the Republic of Equatorial Guinea, His Excellency Mr. Obiang Nguema Mbasogo, to all development actors and friendly countries for their unflagging efforts to promote the well-being of the population of Equatorial Guinea. В заключение я хотел бы от имени главы государства Экваториальная Гвинея Его Превосходительства г-на Обианги Нгемы Мбасого выразить благодарность всем партнерам по развитию и дружественным странам за их неустанные усилия по обеспечению процветания жителей Экваториальной Гвинеи.
Meanwhile, the court of appeals in Guinea found the master guilty of illegal importation of fuel into Guinea and imposed a substantial fine and a suspended sentence of six months' imprisonment. Тем временем апелляционный суд Гвинеи счел капитана виновным в незаконном импорте топлива в Гвинею и назначил существенный штраф и наказание с отсрочкой в исполнении в виде шестимесячного тюремного заключения.
To that end, it decided to dispatch a special technical and needs assessment mission to Guinea and to invite the Government of Guinea to attend the next meeting of the Policy Committee. С этой целью он постановил направить в Гвинею специальную техническую миссию для оценки потребностей и пригласить правительство Гвинеи к участию в следующем совещании Комитета по вопросам политики.
It invited Papua New Guinea to take advantage of the contributions made during the UPR to facilitate its National Strategic Plan - Papua New Guinea Vision 2050. Она предложила Папуа-Новой Гвинее использовать внесенные в ходе УПО предложения для целей содействия реализации Национального стратегического плана "Перспективы развития Папуа-Новой Гвинеи до 2050 года".
Elsewhere, the border between Equatorial Guinea and Cameroon was closed on 8 January 2009, upon a decision by the Government of Equatorial Guinea - supposedly to prevent illegal immigration. Если говорить о других странах, то 8 января 2009 года по решению правительства Экваториальной Гвинеи была закрыта граница между Экваториальной Гвинеей и Камеруном - якобы для предотвращения незаконной иммиграции.
It is hoped that the imminent arrival of the Ambassador of Guinea to Guinea-Bissau, as well as the forthcoming official visit of the Prime Minister of Guinea-Bissau to Guinea, will further strengthen ties between the two countries. Следует надеяться, что прибытие в ближайшее время посла Гвинеи в Гвинею-Бисау, а также предстоящий официальный визит премьер-министра Гвинеи-Бисау еще более укрепят связи между этими двумя странами.
In accordance with its mandate, the country-specific configuration on Guinea engaged extensively with the Government of Guinea, the United Nations, international partners and key national stakeholders to define priority actions and articulate mutual commitments reflecting the three aforementioned peacebuilding priorities. В соответствии с ее мандатом специальная страновая структура по Гвинее активно взаимодействовала с правительством Гвинеи, Организацией Объединенных Наций, международными партнерами и основными национальными сторонами в деле определения приоритетных мероприятий и разработки взаимных обязательств, которые бы отражали три указанных выше приоритетных направления миростроительства.
(b) Take forward the initial outcome of the mapping of resource flows and actors in Guinea, with a view to facilitating the eventual development by the Government of Guinea of its national aid management and coordination systems. Ь) проведение в жизнь первоначальных итогов планирования ресурсных потоков и определения действующих в Гвинее структур в целях содействия в конечном счете созданию правительством Гвинеи своих национальных систем в распределении и координации процесса оказания помощи.
Equatorial Guinea held legislative and local elections on 26 May 2013, which resulted in the winning of an absolute majority for the ruling Democratic Party of Equatorial Guinea in all constituencies. В Экваториальной Гвинее 26 мая 2013 года были проведены выборы в законодательные и местные органы власти, в результате которых правящая Демократическая партия Экваториальной Гвинеи получила абсолютное большинство голосов во всех избирательных округах.
Sir Rabbie L. Namaliu (Papua New Guinea): I bring greetings and congratulations to the President of the General Assembly from the Government and the people of Papua New Guinea on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations. Сэр Раббие Л. Намалиу (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я передаю приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи от правительства и народа Папуа - Новой Гвинеи в связи с шестидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций.
In December 2005, the Working Group invited the Governments of Fiji and Papua New Guinea to share information regarding the situation of former soldiers of Fiji origin allegedly recruited to undertake security operations in Bougainville, Papua New Guinea, without appropriate visas. В декабре 2005 года Рабочая группа предложила правительствам Фиджи и Папуа - Новой Гвинеи поделиться информацией о положении бывших военнослужащих-фиджийцев, которые, как утверждают, были завербованы для осуществления операций по обеспечению безопасности в Бугенвилле, Папуа - Новая Гвинея, без оформления надлежащих виз.