Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
The Government of Papua New Guinea has expressed its firm commitment to mobilize the required resources for the completion of the electoral process. Правительство Папуа-Новой Гвинеи заявило о своей твердой решимости мобилизовать необходимые ресурсы в интересах завершения процесса выборов.
The Chairperson said that the size of its delegation was a demonstration of Guinea's political will to implement the Convention. Председатель говорит, что численный состав делегации Гвинеи свидетельствует о политической воле страны к осуществлению Конвенции.
Guinea also has a small number of fighter aircraft. У Гвинеи также есть небольшое количество истребителей.
The leaders of Guinea, Sierra Leone and Côte d'Ivoire were simply not talking to us. Лидеры Гвинеи, Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуара раньше с нами просто не разговаривали.
I am therefore greatly encouraged by the growing cooperation among the Governments of Guinea, Liberia and Sierra Leone in addressing these border issues. Поэтому меня искренне радует расширение сотрудничества между правительствами Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне в решении этих пограничных вопросов.
The elections for mayors and town councils are a great opportunity for the people of Equatorial Guinea. Перевыборы мэров и городских советов дают народу Экваториальной Гвинеи ценную возможность.
The observations of the representative of Papua New Guinea on the need for the Special Committee to carry out further self-analysis were deserving of attention. Заслуживают внимания замечания представителя Папуа - Новой Гвинеи о необходимости проведения Специальным комитетом дальнейшего самоанализа.
The Council expresses deep appreciation to the Government of Guinea for hosting a large number of refugees. Совет выражает свою глубокую признательность правительству Гвинеи за предоставление убежища большому числу беженцев.
The United States also commends the Government of Papua New Guinea for its commitment to the full implementation of the Bougainville Peace Agreement. Соединенные Штаты воздают также должное правительству Папуа-Новой Гвинеи за его приверженность полному осуществлению Бугенвильского мирного соглашения.
Deadly, devastating attacks have been carried out against the peaceful population of Guinea. В отношении мирного населения Гвинеи были совершены смертоносные, разрушительные рейды.
The Millennium Summit took place on the eve of the twenty-fifth anniversary of Papua New Guinea's independence. Саммит тысячелетия прошел накануне празднования двадцать пятой годовщины независимости Папуа-Новой Гвинеи.
The Acting Minister for Foreign Affairs of Papua New Guinea had also written to the Secretary-General along similar lines. Исполняющий обязанности министра иностранных дел Папуа-Новой Гвинеи также направил письмо аналогичного характера Генеральному секретарю.
It acknowledged that Bougainville remains an integral part of Papua New Guinea. Он заявил, что Бугенвиль остается неотъемлемой частью Папуа-Новой Гвинеи.
Misima Island is part of the southern islands of the Papua New Guinea archipelago. Остров Мисима расположен в южной группе островов Папуа-Новой Гвинеи.
The tsunami has affected about five villages on the north-west coast of Papua New Guinea. От цунами пострадали пять деревень на северо-западном побережье Папуа-Новой Гвинеи.
The Government of Guinea appreciated this welcome initiative by the Secretary-General. Правительство Гвинеи оценило эту инициативу Генерального секретаря.
The Government of Guinea believes that only general and complete disarmament can prevent the risk of proliferation. Правительство Гвинеи считает, что только полное и всеобщее разоружение может предотвратить опасность распространения.
The Panel continues to find evidence of the support of Guinea for LURD. Группа по-прежнему находит свидетельства поддержки ЛУРД со стороны Гвинеи.
Only one third of the funding for the Consolidated Appeals for Guinea, Liberia and Sierra Leone has been collected. Собрана только треть средств для сводных призывов для Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
The Bougainville Peace Agreement is indeed a major watershed in the political history of Bougainville and Papua New Guinea. Бугенвильское мирное соглашение является подлинным водоразделом в политической истории Бугенвиля и Папуа-Новой Гвинеи.
The economy of Guinea has been severely taxed by the conflict in the subregion. Экономика Гвинеи серьезно пострадала в результате конфликта в субрегионе.
A second draft will soon be prepared and reviewed by the corresponding bodies of the Papua New Guinea Government and Bougainville. Вскоре будет подготовлен второй проект и представлен на рассмотрение соответствующих органов правительства Папуа-Новой Гвинеи и Бугенвиля.
The arrangements for autonomy and the guarantee of a referendum are now part of Papua New Guinea's Constitution. Условия создания автономии и гарантия проведения референдума являются сейчас составной частью конституции Папуа-Новой Гвинеи.
I would also like to thank our colleague from Papua New Guinea for the clarifications that he provided. Я хотел бы также поблагодарить нашего коллегу из Папуа-Новой Гвинеи за представленные им разъяснения.
We welcome the growing cooperation between the authorities of Papua New Guinea and the leaders of Bougainville. Мы приветствуем расширение сотрудничества между властями Папуа-Новой Гвинеи и лидерами Бугенвиля.