His great-grandson, Ahmed Sékou Touré, was elected as the first President of Guinea after it became independent. |
Его правнук Ахмед Секу Туре стал первым президентом независимой Гвинеи. |
The diamonds were smuggled by African nationals from countries like Sierra Leone, Guinea and the Republic of Mali. |
Алмазы провозили контрабандой граждане Сьерра-Леоне, Гвинеи и Мали. |
The Government of Papua New Guinea is strongly opposed to any suggestion that the Matignon Accords might not be fully honoured. |
Правительство Папуа-Новой Гвинеи решительно выступает против самой возможности неполного соблюдения Матиньонских соглашений. |
The Special Rapporteur undertook his sixth official mission to Equatorial Guinea from 1 to 8 December 1996. |
Шестое официальное посещение Экваториальной Гвинеи Специальным докладчиком состоялось 1-8 декабря 1996 года. |
Additionally, Guinea-Bissau is beginning to see an inflow of Sierra Leonean refugees from Guinea. |
Помимо этого, в Гвинею-Бисау начали прибывать сьерра-леонские беженцы из Гвинеи. |
A schedule for elections has also been drawn up by the Papua New Guinea Electoral Commission in consultation with the Bougainville Administration. |
Избирательная комиссия Папуа - Новой Гвинеи в консультации с администрацией Бугенвиля разработала график проведения выборов. |
The Medium Term Development Strategy (MTDS) is Papua New Guinea's overarching plan for economic and social development. |
(ССОР) представляет собой всеобъемлющий план экономического и социального развития Папуа-Новой Гвинеи. |
In this regard, Guinea's priorities are taken into consideration by focusing on training, agricultural development and irrigation projects. |
При этом учитываются приоритетные задачи Гвинеи и основное внимание уделяется подготовке кадров, сельскохозяйственному развитию и ирригационным проектам. |
A vast island continent situated south of Indonesia and Papua New Guinea, Australia lies between the Pacific and Indian Oceans. |
Австралия - это обширный остров-континент, расположенный к югу от Индонезии и Папуа-Новой Гвинеи и омываемый водами Тихого и Индийского океанов. |
7000 BC: Agriculture among the Papuan peoples of New Guinea c. |
7000 года до н. э. - сельское хозяйство среди папуасских народов Новой Гвинеи. |
6000 BC: Rising sea levels form the Torres Strait, separating Australia from New Guinea c. |
6000 года до н. э. - повышение уровня моря образовало Торресов пролив, отделяющий Австралию от Новой Гвинеи. |
Diarra continued Biton's conquest and extended the kingdom from Guinea to Timbuktu. |
Диарра продолжил завоевания Битон, расширив границы империи до Гвинеи. |
The lyrics of the anthem were influenced by the end of Equatorial Guinea's colonization, with anti-colonization being a main theme. |
Текст гимна под влиянием конца периода колонизации в Экваториальной Гвинеи несёт в себе антиколониальную направленность. |
Put in charge of a pearling station in British New Guinea, he studied the causes of pearl-formation. |
Став главой жемчужной станции в Британской Новой Гвинеи, он изучал причины образования жемчуга. |
Those volumes on the New Guinea primitives, your father wants them. |
Эти книги, мифы о первобытных людях Новой Гвинеи. |
The Guinea configuration of the Peacebuilding Commission commends the people of Guinea for their peaceful participation in the legislative elections of 28 September 2013, which attests to their commitment to good citizenship and democracy. |
Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству поздравляет народ Гвинеи с проведением в спокойной обстановке голосования в ходе парламентских выборов, состоявшихся 28 сентября 2013 года, что свидетельствует о ясном сознании им своего гражданского долга и о его приверженности демократии. |
The postage stamps and postal history of Papua New Guinea were linked to the Australian administration on the eastern part of the island of New Guinea until its independence in 1975. |
История почты и почтовых марок Папуа - Новой Гвинеи связана с периодами колониального раздела, управления Австралией восточной частью острова Новая Гвинея и независимости этой территории, обретённой ею в 1975 году. |
We further note the view of the Papua New Guinea Foreign Minister, expressed at the forty-seventh session, that the Papua New Guinea economic initiative should be seen as a practical contribution to the agenda for development. |
Мы также хотели бы отметить высказанную министром иностранных дел Папуа-Новой Гвинеи в ходе сорок седьмой сессии мысль о том, что выдвинутая его страной экономическая инициатива должна рассматриваться в качестве практического вклада в претворение в жизнь повестки дня для развития. |
Meanwhile, the court of appeals in Guinea found the master guilty of illegal importation of fuel into Guinea and imposed a substantial fine and a suspended sentence of six months' imprisonment. |
Впоследствии Сент-Винсент возбудил арбитражное производство против Гвинеи, опротестовав продолжающееся задержание судна «Сайга» и законность судебного преследования против его капитана. |
The Panel during its visit to Guinea in August 2001, showed these copies to the acting Chief of Staff of the Guinean armed forces and the officer in charge of procurement; they identified six different end-user certificates for Guinea as forgeries. |
При посещении Гвинеи в августе 2001 года Группа показала эти копии исполняющему обязанности начальника генерального штаба гвинейских вооруженных сил и начальнику снабжения, которые выявили шесть фальшивых сертификатов конечного пользователя на разные партии, как об этом говорится в содержащемся в настоящем докладе тематическом исследовании. |
The Papua New Guinea Defence Force is a relatively lightly armed force compared with other regional countries with large and sophisticated weapons systems. |
Силы обороны Папуа-Новой Гвинеи являются относительно легковооруженными по сравнению с другими странами региона, обладающими крупными современными системами вооружения. |
Close to home in the Solomon Islands is the five-year-old crisis on Bougainville, a province of Papua New Guinea. |
Вот уже пять лет рядом с Соломоновыми Островами продолжается кризис в Бугенвиле, провинции Папуа-Новой Гвинеи. |
Two round-table meetings were held in 1993, for Burkina Faso and for Equatorial Guinea. |
В 1993 году были проведены два совещания "за круглым столом" по вопросам, касающимся Буркина-Фасо и Экваториальной Гвинеи. |
6.2 The Papua New Guinea National Government will seek funding for the establishment of a secretariat for the Peace Process Consultative Committee. |
6.2 Национальное правительство Папуа-Новой Гвинеи примет меры к тому, чтобы изыскать средства для создания секретариата Консультативного комитета по мирному процессу. |
The CHAIRMAN asked whether there was consensus on the sub-amendments proposed by the representative of Papua New Guinea. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ хотел бы выяснить, имеется ли консенсус в отношении предложенных представителем Папуа-Новой Гвинеи поправок к поправкам Европейского союза. |