Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
Malaysia commended Papua New Guinea for its commitment to socio-economic development, as demonstrated by its Vision 2050 plan. Малайзия приветствовала приверженность Папуа-Новой Гвинеи социально-экономическому развитию, о чем свидетельствует ее план "Перспективы развития до 2050 года".
Cuba highlighted the basic education policy and National Health Plan of Papua New Guinea. Куба особо отметила политику Папуа-Новой Гвинеи в сфере образования и Национальный план действий в области здравоохранения.
Costa Rica noted the call by Papua New Guinea for technical assistance and encouraged the country to make use of all available tools to obtain such assistance. Коста-Рика отметила обращение Папуа-Новой Гвинеи за технической помощью и призвала страну использовать все имеющиеся механизмы для получения такой помощи.
Haiti welcomed the delegation of Papua New Guinea and the open and inclusive approach taken in the preparation of the national report. Делегация Гаити приветствовала делегацию Папуа-Новой Гвинеи, а также использование открытого и инклюзивного подхода в процессе подготовки национального доклада.
Papua New Guinea explained that those obligations were important to the country. Делегация Папуа-Новой Гвинеи пояснила, что эти обязательства являются важными для страны.
From Benin to Papua New Guinea, our work has shown that legal services make a difference. От Бенина до Папуа - Новой Гвинеи наша работа свидетельствует о том, что юридические услуги меняют ситуацию к лучшему.
UNMIL and Liberian security forces conduct regular joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone, as well as UNOCI. МООНЛ и силы безопасности Либерии регулярно проводят пограничные операции совместно с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне, а также с ОООНКИ.
The Centre reached agreements with the Governments of Equatorial Guinea and Gabon to conduct review follow-up activities, later in 2011. Центр достиг соглашения с правительствами Габона и Экваториальной Гвинеи относительно принятия последующих мер в связи с обзором позднее в 2011 году.
The institution in Equatorial Guinea was expected to undergo its accreditation process by October 2011. Ожидалось, что к октябрю 2011 года соответствующее учреждение Экваториальной Гвинеи пройдет процесс аккредитации.
One award is currently enabling a researcher from Papua New Guinea to pursue studies at Duke University in the United States of America. Одна выплата такого рода позволяет в настоящее время исследователю из Папуа - Новой Гвинеи заниматься научной работой в Университете Дьюка (Соединенные Штаты Америки).
It took note of the substantial financial assistance from Guinea's partners, who had reiterated their promise to support the electoral process. Группа отметила существенную финансовую помощь со стороны партнеров Гвинеи, которые подтвердили свое обещание оказывать поддержку избирательному процессу.
The second category should begin to be addressed immediately after the elections with long-term development assistance from Guinea's bilateral and multilateral partners. Проблемы, относящиеся ко второй категории, следует решить сразу же после выборов за счет долгосрочной помощи в целях развития со стороны двусторонних и многосторонних партнеров Гвинеи.
It has been said that those threats may increase given the current resource boom in the mining and petroleum sectors of Papua New Guinea. Существует мнение, что ввиду нынешнего бума ресурсов в горнодобывающей и нефтяной отраслях Папуа-Новой Гвинеи эти угрозы могут усилиться.
We very much welcome the announcements by Indonesia, Papua New Guinea and Guatemala of their commitment to ratifying the CTBT soon. Мы решительно приветствуем заявление Индонезии, Папуа - Новой Гвинеи и Гватемалы относительно их готовности ратифицировать вскоре ДВЗЯИ.
Note: Excluding the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Guinea, Guinea-Bissau and Somalia. Примечания: За исключением Гвинеи, Гвинеи-Бисау, Демократической Республики Конго, Египта и Сомали.
The outlook for Equatorial Guinea is favourable. З. Прогнозы для Экваториальной Гвинеи являются благоприятными.
Official communications from Cameroon, Dominica and Papua New Guinea were pending. Ожидается получение официальных сообщений от Камеруна, Доминики и Папуа-Новой Гвинеи.
The consideration of customary law in the court system of Papua New Guinea is also given particular attention under the Act. В Законе также уделяется особое внимание рассмотрению места и роли обычного права в судебной системе Папуа-Новой Гвинеи.
The Government of Papua New Guinea is currently focusing on TSM in political life. Правительство Папуа-Новой Гвинеи в настоящее время уделяет основное внимание временным специальным мерам в политической жизни.
The Public Prosecutor is the supreme prosecuting authority in Papua New Guinea under the Constitution. Согласно Конституции Папуа-Новой Гвинеи, Служба государственного обвинителя является главным в стране органом уголовного преследования.
The economy of Guinea is based essentially on agriculture, stockbreeding and mining. Экономика Гвинеи основывается главным образом на сельском хозяйстве, животноводстве и горнодобывающей промышленности.
Freedom of association and assembly is a constitutional principle recognized and proclaimed in the successive constitutions of Guinea. Право на свободу ассоциации и собраний является конституционным принципом, признанным и провозглашенным во всех Конституциях Гвинеи.
Ten days after they were apprehended, they were handed over to security officials of Equatorial Guinea and transported in secret to Malabo. Через десять дней после их задержания они были переданы сотрудникам службы безопасности Экваториальной Гвинеи и тайно перемещены в Малабо.
The delegation of Guinea emphasized the fact that the draft version of a new constitution provided for the establishment of an independent national human rights institution. Делегация Гвинеи подчеркнула тот факт, что проект новой конституции предусматривает создание независимого национального учреждения по правам человека.
Spain highlighted Guinea's commitment to and cooperation with the Commission of Inquiry established by the Secretary-General to investigate the events of September 2009. Испания подчеркнула обязательства Гвинеи в отношении Комиссии по расследованию и ее сотрудничества с этой Комиссией, учрежденной Генеральным секретарем для расследования событий, произошедших в сентябре 2009 года.