Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
The only way you could have Kuru is if you were in Papua New Guinea. Единственный способ подцепить куру побывать в Папуа Новой Гвинеи.
It's a small tribe in New Guinea. Это небольшое племя в Новой Гвинеи.
The recommendations and conclusions of this review will guide Guinea's subsequent commitment to the Commission. Выводы и рекомендации, подготовленные по итогам этого обзора, будут использованы при определении дальнейшей стратегии взаимодействия Гвинеи с Комиссией.
The settlement of Guinea's debt to the Russian Federation, including within the framework of the Paris Club, was discussed. Был обсужден вопрос об урегулировании долга Гвинеи перед Российской Федерацией, в том числе в рамках Парижского клуба.
Mr. Andrabi (Pakistan) supported the changes proposed by the Government of Guinea for the review of the Statement of Mutual Commitments. Г-н Андраби (Пакистан) поддерживает изменения, предложенные правительством Гвинеи в отношении обзора Заявления о взаимных обязательствах.
During the reporting period, judicial authorities in Guinea indicted three additional officials for crimes allegedly committed on 28 September 2009. В отчетный период судебные органы Гвинеи предъявили еще троим должностным лицам обвинения в преступлениях, предположительно совершенных 28 сентября 2009 года.
He welcomes the acceptance of his visit requests by the Governments of Mali and Papua New Guinea. Он приветствует принятие его просьб о посещении со стороны правительств Мали и Папуа - Новой Гвинеи.
I commend the Government of Guinea and the country's opposition for their commitment to a dialogue aimed at consolidating peace and stability. Я высоко ценю готовность правительства Гвинеи и оппозиционных сил страны вести диалог на благо укрепления мира и стабильности.
I encourage all stakeholders to commit to advancing the national reconciliation process initiated by the Government of Guinea. Я предлагаю всем заинтересованным сторонам взять на себя обязательство содействовать национальному процессу примирения, начатому правительством Гвинеи.
The security sector reform process in Guinea remains critical for the country's stability. Важнейшее значение для стабильности Гвинеи по-прежнему имеет реформа сектора безопасности в этой стране.
The Government of Guinea had recognized that importance by making employment for women and girls a priority in peacebuilding. Правительство Гвинеи признало важность этого фактора и поставило задачу обеспечения занятости женщин и девочек в ряд приоритетных задач в процессе миростроительства.
The international community must take immediate action, including a debt-service moratorium and outright debt cancellation for Guinea, Liberia and Sierra Leone. Международному сообществу необходимо принять срочные меры, включая мораторий на обслуживание задолженности и полное аннулирование долга Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
The Papua New Guinea electoral commission also set up separate polling booths for women voters in high-risk areas. Избирательная комиссия Папуа-Новой Гвинеи также установила отдельные кабинки для голосования, предназначенные для избирателей-женщин в районах повышенного риска.
The seminar also heard statements from the representatives of Papua New Guinea, Sierra Leone, Cuba and Fiji, and from two experts. Участники семинара также заслушали заявления представителей Папуа - Новой Гвинеи, Сьерра-Леоне, Кубы и Фиджи и двух экспертов.
The President affirmed Guinea's readiness to strengthen its partnership with the United Nations by increasing troop contributions for peacekeeping. Президент подтвердил готовность Гвинеи укреплять партнерские отношения с Организацией Объединенных Наций путем увеличения численности воинских контингентов, направляемых в состав операций по поддержанию мира.
The rapid spread of Ebola from neighbouring Guinea has overwhelmed the Liberian security sector institutions and threatens State and regional stability. Стремительное распространение эпидемии, вызванной вирусом Эбола, из соседней Гвинеи подавило потенциал институтов сектора безопасности Либерии и сейчас создает угрозу для стабильности в государстве и регионе.
The rapid spread of Ebola from Guinea into Liberia and then Sierra Leone exemplifies the intimate interconnectedness of the subregion. Быстрое распространение вируса Эбола из Гвинеи в Либерию и затем в Сьерра-Леоне иллюстрирует тесную взаимосвязанность субрегиона.
(b) Proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention. Ь) предложение Папуа-Новой Гвинеи и Мексики о внесении поправок в статьи 7 и 18 Конвенции.
Other country visit requests are pending in relation to Guinea and Nepal. В стадии рассмотрения находятся и запросы о посещении Гвинеи и Непала.
The Committee notes that equality between men and women is recognized in the Constitution of Equatorial Guinea. Комитет отмечает, что равенство между мужчинами и женщинами признается в Основном законе Экваториальной Гвинеи.
Refugees have come from Senegal, Sierra Leone, Liberia, Guinea Bissau and Mauritania. Беженцы прибывают из Сенегала, Сьерра-Леоне, Либерии, Гвинеи Биссау и Мавритании.
The Ministry of Human Rights took that opportunity to reiterate the commitment by Guinea to accede to the Optional Protocol. В этой связи Министерство по правам человека подтвердило обязательство Гвинеи о присоединении к этому протоколу.
In Guinea, my Special Representative has placed specific emphasis on ensuring the full participation of women in his facilitation efforts. Что касается Гвинеи, то мой Специальный представитель уделяет особое внимание обеспечению всестороннего участия женщин в своих посреднических усилиях.
The Mano River Union also organized five capacity-building workshops for security sector agencies from Liberia, Guinea and Sierra Leone. Союз государств бассейна реки Мано организовал также пять семинаров с целью укрепить потенциал структур сектора безопасности Либерии, Гвинеи и Сьерра-Леоне.
AI stated that the Penal and Penal Procedures Codes, breach Equatorial Guinea's international human rights commitments and its Constitution. МА заявила, что положения Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Экваториальной Гвинеи являются нарушением ее международных обязательств в области прав человека и ее Конституции.