Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
We appreciate in particular the Government of Papua New Guinea's courageous decisions and strong commitment to peace. Мы особенно признательны правительству Папуа-Новой Гвинеи за смелые решения и серьезную приверженность миру.
The relevant Papua New Guinea constitutional amendment and the new organic law have begun to be formally implemented. Началось официальное осуществление соответствующей конституционной поправки и нового основного закона Папуа-Новой Гвинеи.
I also reaffirm the deep commitment of the Government and the people of Guinea to the one-China policy. Я также подтверждаю глубокую приверженность правительства и народа Гвинеи политике «одного Китая».
That is the basis of Equatorial Guinea's unflagging resolve to make the Central African subregion a zone of peace, stability and cooperation. Это является основой неизменной решимости Экваториальной Гвинеи сделать центральноафриканский субрегион зоной мира, стабильности и сотрудничества.
It is for that reason that we condemn, in the strongest terms, the foiled mercenary plot to destabilize the Government of Equatorial Guinea. Именно по этой причине мы самым решительным образом осуждаем попытку наемников дестабилизировать правительство Экваториальной Гвинеи.
Maybe, in part, this answers the question of the representative of Guinea. Возможно, отчасти это является ответом на вопрос Гвинеи.
The courageous decision of the Government of Papua New Guinea to follow this path and its strong commitment to the peace process deserves our special appreciation. Мужественное решение правительства Папуа-Новая Гвинеи следовать этому пути и твердая приверженность мирному процессу заслуживают нашей особой признательности.
I would like to welcome the participation here of the Permanent Representative of Papua New Guinea. Я хотел бы приветствовать присутствие здесь постоянного представителя Папуа-Новая Гвинеи.
Let me also take this opportunity to welcome the presence in the Council of the Permanent Representative of Papua New Guinea. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и приветствовать присутствующего в этом Зале Постоянного представителя Папуа-Новая Гвинеи.
We are also grateful to the Government of Papua New Guinea for its commitment to the restoration of peace. Мы также признательны правительству Папуа-Новая Гвинеи за его приверженность делу восстановления мира.
Throughout the peace process, the cooperation of the Government of Papua New Guinea has been essential. На протяжении всего мирного процесса основополагающим фактором было сотрудничество правительства Папуа-Новой Гвинеи.
We welcome also the important information given to us by the representative of Papua New Guinea. Мы также приветствуем важную информацию, предоставленную нам представителем Папуа-Новой Гвинеи.
Verification will bring into effect Papua New Guinea laws implementing the Peace Agreement and allowing for Bougainville's autonomy. Подтверждение введет в силу законы Папуа-Новой Гвинеи по осуществлению Мирного соглашения и предоставлению автономии Бугенвилю.
The Group expressed its gratitude to the authorities and people of Guinea for their hospitality and assistance. Группа выразила благодарность властям и народу Гвинеи за гостеприимство и теплый прием.
The Government of Equatorial Guinea has given careful and detailed consideration to the Committee's concluding observations on the combined periodic reports submitted previously. Правительство Экваториальной Гвинеи тщательно и внимательно изучило замечания, сделанные Комитетом в отношении ранее представленного объединенного периодического доклада.
The men and women of Equatorial Guinea were Spanish citizens. Жители Экваториальной Гвинеи являлись испанскими гражданами.
The joint committee designated by consensus the Archbishop of the Anglican Church of Guinea as facilitator. Объединенная комиссия на консенсусной основе назначила архиепископа Англиканской церкви Гвинеи в качестве посредника.
It also takes note of the decision of ECOWAS to impose an arms embargo on Guinea. Он принимает к сведению также решение ЭКОВАС ввести в отношении Гвинеи оружейное эмбарго.
Guinea's need for national reconciliation is not the result of a civil conflict. Потребность Гвинеи в национальном примирении возникла не в результате гражданского конфликта.
French companies and the nation's largest employer's union had shown an interest in the reconstruction and development of Guinea. Французские компании и крупнейшая ассоциация работодателей страны продемонстрировали свой интерес к реконструкции и развитию Гвинеи.
The United Kingdom had supported the democratic transition through its participation in the Group of Friends of Guinea. Соединенное Королевство содействует переходу страны к демократии, участвуя в работе Группы друзей Гвинеи.
Ongoing support to the Government of Papua New Guinea in formulating a trade policy. Оказывается помощь правительству Папуа-Новой Гвинеи в разработке торговой политики.
I give the floor to the representative of Equatorial Guinea, Chair of the Group of African States, to announce the nomination. Сейчас я предоставляю слово для объявления кандидатуры Председателю Группы африканских государств представителю Экваториальной Гвинеи.
The delegation emphasized that the effective implementation of the law against torture was a political priority for the Government of Equatorial Guinea. Делегация подчеркнула, что эффективное осуществление Закона против пыток является первоочередной политической задачей правительства Экваториальной Гвинеи.
Morocco reiterated its full support for Equatorial Guinea's efforts to promote and protect human rights. Марокко полностью поддержало усилия Экваториальной Гвинеи в деле поощрения и защиты прав человека.