Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
While the province of Bougainville is politically a part of Papua New Guinea, geographically and culturally, it is part of Solomon Islands. Хотя в политическом отношении Бугенвиль и входит в состав Папуа-Новой Гвинеи, в географическом и культурном отношении он является частью Соломоновых Островов.
In terms of political institutions, autonomous Bougainville's Constitution was developed through a lengthy series of consultations both within Bougainville and with Papua New Guinea. Что касается политических институтов, то Конституция автономного Бугенвиля была разработана в результате длительных консультаций с жителями Бугенвиля и властями Папуа-Новой Гвинеи.
Many women's groups organized the Bougainville/Papua New Guinea Women's Summit in August 2001, which was financed by the government of New Zealand. Силами многочисленных женских групп в августе 2001 года был организован Саммит женщин Бугенвиля/Папуа-Новой Гвинеи, который финансировался правительством Новой Зеландии.
As a result of the Summit, there was an agreement to establish a women's body under the Bougainville/Papua New Guinea Autonomous Government. В ходе Саммита была достигнута договоренность о создании женской группы в составе правительства Автономного Бугенвиля/Папуа-Новой Гвинеи.
Participating as an expert on technical assistance to the Government of Equatorial Guinea принимал участие в качестве эксперта в оказании технической помощи правительству Экваториальной Гвинеи
The note said that he knew my son from New Guinea, wanted me to meet him. В записке говорилось, что он познакомился с моим сыном в Новой Гвинеи, и что он хочет встретиться со мной.
He had already accompanied his father with his camera on several trips, as Papua New Guinea, who have already seen. Он уже сопровождал отца с его камерой в нескольких поездках, например в Папуа-Новой Гвинеи, которую вы уже видели.
Organization of one joint meeting on the tripoint of the maritime boundary between Cameroon, Equatorial Guinea and Nigeria Организация одного совместного совещания по вопросам, касающимся района совпадения морских границ Камеруна, Экваториальной Гвинеи и Нигерии
A training course for international law instructors was held from 24 to 28 January 2011, with the participation of six officers from the Republic of Equatorial Guinea. В этой связи 24 - 28 января 2011 года был проведен учебный курс по подготовке инструкторов по программам, касающимся международного права; в нем приняли участие шесть представителей Экваториальной Гвинеи.
He also addressed the country configuration at an informal meeting, at which he presented Guinea's priorities for peacebuilding and human rights and exchanged views with its members. Кроме того, он выступил перед страновой структурой на неофициальном совещании, в ходе которого он рассказал о первоочередных задачах Гвинеи в области миростроительства и прав человека и обменялся мнениями с членами структуры.
The Committee reiterated its concern that prolonged inaction by the General Assembly on the graduation of Equatorial Guinea was prejudicial to the credibility of the least developed country category. Комитет вновь высказал обеспокоенность в связи с тем, что затянувшееся бездействие со стороны Генеральной Ассамблеи в отношении исключения Экваториальной Гвинеи из перечня наносит вред с точки зрения доверия к категории наименее развитых стран.
Argentina and Papua New Guinea demonstrate that the absence of stand-alone goal hinders a country's ability to progress in the gendered initiatives of the Millennium Development Goals. Пример Аргентины и Папуа - Новой Гвинеи наглядно показывает, что отсутствие самостоятельной цели затрудняет для страны возможность добиться прогресса в осуществлении инициатив по регулированию гендерных вопросов в рамках Целей развития тысячелетия.
During 2002-2004, four trainings were organized for Papua New Guinea in order to set up its own distance education system. В период 2002 - 2004 годов было организовано четыре курса подготовки для Папуа Новой Гвинеи, с тем чтобы помочь этой стране создать свою собственную систему дистанционного образования.
HRW stated that while marred by irregularities, the 2013 completion of the polls had helped further consolidate Guinea's transition from authoritarian to democratic rule. ХРУ указала, что, хотя выборы, состоявшиеся в 2013 году, сопровождались нарушениями, они способствовали дальнейшей активизации перехода Гвинеи от авторитарной формы правления к демократической.
Despite localized electoral and ethnic-related instability in Guinea, the border area remained calm, with Liberian and Guinean security agencies and UNMIL conducting regular patrols. Несмотря на определенную связанную с выборами и этническими вопросами нестабильность в Гвинее, обстановка в пограничном районе оставалась спокойной, при этом службы безопасности Либерии и Гвинеи и МООНЛ проводили регулярное патрулирование.
The meetings strengthened interaction between border communities in Sierra Leone, Liberia and Guinea, and helped enhance the fight against illicit drug trafficking and arms proliferation. Эти совещания помогли укрепить связи между общинами, проживающими в приграничных районах Сьерра-Леоне, Либерии и Гвинеи, и усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и распространением оружия.
Consider including predicate offences both within and outside the jurisdiction of Papua New Guinea that are not covered. следует рассмотреть возможность распространения положений закона на еще не охваченные основные правонарушения, совершаемые как в пределах юрисдикции Папуа-Новой Гвинеи, так и вне ее.
The Constitution of Guinea, as well as all legal texts, uses the word "distinction" to mean discrimination. Restriction and exclusion are not mentioned. В Конституции Гвинеи, а также в юридических документах в целом для обозначения дискриминации используется термин "различие". "Ограничение" и "исключение" при этом не упоминаются.
Reports have also indicated that individuals from both sides of the Ivorian conflict, as well as from Guinea, are recruiting fighters from Liberia. Помимо этого, имеются сообщения о том, что обе стороны, участвующие в конфликте в Котд'Ивуаре, а также определенные лица из Гвинеи занимаются вербовкой боевиков из Либерии.
Moreover, several sources reported that many individuals used non-recognized border crossings to enter from Guinea to reach the demobilization and disarmament centre in Voinjama (Lofa County) and surrender weapons. Помимо этого, из нескольких источников была также получена информация о том, что многие люди использовали неофициальные пункты пересечения границы для проникновения из Гвинеи на территорию Либерии, где они сдавали оружие в центре демобилизации и разоружения в Воинджаме (графство Лоффа).
In Danane and Touba in the West of the country, Forces Nouvelles were put on alert following rumours of attacks by mercenaries from Guinea and Liberia. В Данане и Тубе в западной части страны «Новые силы» были приведены в состояние боевой готовности после появления слухов о нападениях наемников из Гвинеи и Либерии.
Guinea's project for promotion of rural initiatives has granted 100,000 loans since 1991 and 70 per cent of beneficiaries were women. В рамках проекта Гвинеи, направленного на развитие сельских инициатив, с 1991 года было выделено 100000 кредитов, при этом 70 процентов их получателей составили женщины.
Mr. LINDGREN ALVES said that one option was for the Chairman to make contact with the Ambassador of Papua New Guinea during the United Nations General Assembly. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что один из вариантов мог бы заключаться в том, чтобы Председатель вступил в контакт с послом Папуа-Новой Гвинеи во время сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
We recognize that combating poverty, HIV/AIDS, child and maternal mortality and unemployment and promoting universal primary education and gender equality are major challenges for Papua New Guinea. Мы признаем, что борьба с нищетой, ВИЧ/СПИДом, детской и материнской смертностью и безработицей, а также обеспечение всеобщего начального образования и равенства между мужчинами и женщинами являются главными задачами, стоящими перед Папуа - Новой Гвинеи.
Statements were made by Fiji, Samoa, Cook Islands, Tuvalu, Papua New Guinea, ESCAP, Kiribati, Timor-Leste, Tonga and DESA. С заявлениями выступили представители Фиджи, Самоа, Островов Кука, Тувалу, Папуа - Новой Гвинеи, ЭСКАТО, Кирибати, Тимора-Лешти, Тонга и ДЭСВ ООН.