Английский - русский
Перевод слова Guinea

Перевод guinea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвинеи (примеров 3179)
The signing of the national indicative programme for the ninth European Development Fund is dependent on the willingness of the authorities of Equatorial Guinea to observe those principles in an internationally accepted manner. Подписание национальной ориентировочной программы для девятого Европейского фонда развития зависит от готовности властей Экваториальной Гвинеи соблюдать эти принципы в международно признанном порядке.
With the exception of Papua New Guinea, which has a population of approximately 6 million, the other developing countries and territories in the subregion are small. За исключением Папуа - Новой Гвинеи, население которой составляет приблизительно шесть миллионов человек, другие развивающиеся страны и территории субрегиона являются небольшими.
The Committee also welcomed the establishment of the Tripartite Initiative, aimed at eliminating insecurity at common land borders of Cameroon, the Central African Republic and Chad as well as Gabon, the Congo and Equatorial Guinea, which had joined the Initiative on 20 June 2008. Комитет также приветствовал реализацию Трехсторонней инициативы, предусматривающей обеспечение долгосрочной безопасности общих сухопутных границ Камеруна, Центральноафриканской Республики и Чада, а также Габона, Конго и Экваториальной Гвинеи, которые присоединились к этой инициативе 20 июня 2008 года.
It is the country's largest hydroelectric facility and will supply power to Conakry, Guinea's capital. Она является крупнейшим гидроузлом страны и будет обеспечивать энергоснабжение столицы Гвинеи - Конакри.
From this rostrum, I express the deep gratitude and great thanks of the people and the Government of Guinea to all those entities and individuals who were involved to ensure that civic peace would reign in our country. Выступая с этой трибуны, я хотел бы выразить от имени народа и правительства Гвинеи глубокую благодарность и огромную признательность всем субъектам и отдельным лицам, которые содействовали установлению гражданского мира в нашей стране.
Больше примеров...
Гвинее (примеров 2825)
The Mission noted that assistance to Liberian refugees has been significantly reduced in Côte d'Ivoire, Ghana and Guinea. Миссия отметила, что масштабы помощи либерийским беженцам значительно сократились в Гане, Гвинее и Кот-д'Ивуаре.
The Group recalls the measures taken to date by the international organizations represented in the International Contact Group on Guinea. Группа напоминает о мерах, принятых к настоящему времени международными организациями, представленными в составе Международной контактной группы по Гвинее.
In Guinea, activities in 2001 would then focus on completing the voluntary repatriation operation, identification of and assistance to the residual caseload, as well as environmental and infrastructural rehabilitation in refugee-affected areas. В этом случае в Гвинее деятельность в 2001 году будет сосредоточена на завершении операций по добровольной репатриации, выявлении оставшегося контингента беженцев и оказании помощи им, а также на восстановлении нормальной экологической обстановки и инфраструктуры в районах, где присутствовали беженцы.
In addition, legislation was currently being established or brought in conformity with the Convention in Cameroon, the Central African Republic, Comoros, the Congo, Gabon, Guinea and Togo. Кроме того, законодательство в настоящее время принимается или приводится в соответствие с положениями Конвенции в Габоне, Гвинее, Камеруне, Коморских Островах, Конго, Того и Центральноафриканской Республике.
UNDP supports 21 programme countries in Asia with the same number of country offices, and 15 countries in the Pacific with the two multi-country offices in Fiji and Samoa, and the country office in Papua New Guinea. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ в 21 стране и такому же количеству страновых отделений в Азии и в 15 странах в районе Тихого океана, где функционируют два объединенных страновых отделения в Фиджи и Самоа и страновое отделение в Папуа-Новой Гвинее.
Больше примеров...
Гвинея (примеров 2729)
Mouctar Kokouma Diallo (Guinea) will continue to serve as the expert on customs. Муктар Кокума Диалло (Гвинея) будет продолжать исполнять функции эксперта по таможенным вопросам.
Democracy is a challenge, but Papua New Guinea continues to thrive under it. Укрепление демократии - сложная задача, но Папуа - Новая Гвинея продолжает ее успешно решать.
Mr. RAI (Papua New Guinea) said that his delegation acknowledged the important role which the Scientific Committee had played since its inception in 1955. Г-н РАИ (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что его делегация признает важную роль, которую Научный комитет играет с момента его создания в 1955 году.
As for my country, Equatorial Guinea is faithful to its commitments as a full-fledged Member of the United Nations and a member of the African Union, committed to the maintenance of peaceful relations of friendship and cooperation with other countries. Что касается моей страны, то Экваториальная Гвинея верна своим обязательствам полноправного члена Организации Объединенных Наций и члена Африканского союза, привержена поддержанию миролюбивых отношений дружбы и сотрудничества с другими странами.
The continental coastline therefore extended much further out into the Timor Sea than it does today, and Australia and New Guinea formed a single landmass (known as Sahul), connected by an extensive land bridge across the Arafura Sea, Gulf of Carpentaria and Torres Strait. В это время континентальное побережье простиралось намного далее, покрывало Тиморское море, так что Австралия и Новая Гвинея образовывали единый материк, известный под названием Сахул, соединяясь сухопутным перешейком, проходившим по акватории нынешних Арафурского моря, залива Карпентария и Торресова пролива.
Больше примеров...
Гвинею (примеров 641)
There two military helicopters were about to be exported to Guinea for repairs. В этом случае два военных вертолета были почти вывезены в Гвинею для ремонта.
An increased number of developing countries, including Burundi, the Gambia, Ghana, Guinea and Lebanon, have facilitated national and local volunteer schemes aimed at engaging community members. Все больше развивающихся стран, включая Бурунди, Гамбию, Гану, Гвинею и Ливан, содействуют работе национальных и местных механизмов добровольческой деятельности, задача которых заключается в привлечении различных членов общества.
And if piknet, go Guinea ride on the cake! А если пикнете, отправитесь в Гвинею кататься на пироге!
Following the New York Agreement on 15 August 1962, the Netherlands, under American pressure, handed West New Guinea over to a United Nations Temporary Executive Authority, which subsequently handed the territory over to Indonesia on 1 May 1963. После Нью-Йоркского соглашения от 15 августа 1962 года Нидерланды под давлением США передали Западную Новую Гвинею под контроль ООН, которая впоследствии передала территорию Индонезии 1 мая 1963 года.
Nevertheless, the visits to Sri Lanka and Equatorial Guinea actually took place in late 2007 and 2008, respectively, whereas no new dates have ever been proposed by the Russian Federation. Тем не менее, в конце 2007 и 2008 годов ему удалось посетить Шри-Ланку и Экваториальную Гвинею, в то время как Российская Федерация не предложила каких-либо новых сроков такой поездки.
Больше примеров...
Гвинеей (примеров 454)
There was also a refusal to transfer and coordinate traffic with Guinea. В данном случае также имел место отказ от передачи управления полетом и его координации с Гвинеей.
We are already building strategic infrastructure, including preparations for the African Cup of Nations, which Gabon will host in 2012 together with Equatorial Guinea. Мы уже создаем стратегическую инфраструктуру, включая подготовку к Африканскому кубку наций, принимающей стороной которого Габон совместно с Экваториальной Гвинеей будет в 2012 году.
Algeria welcomed the fact that Papua New Guinea had accepted 114 of 146 recommendations made, including the recommendation made by Algeria relating to efforts to combat HIV/AIDS. Алжир приветствовал принятие Папуа-Новой Гвинеей 114 из 146 вынесенных рекомендаций, в том числе рекомендации Алжира в отношении усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
However, the cases of St. Helena, Anguilla, Papua New Guinea and the Turks and Caicos Islands clearly indicated that those assertions were false. Однако случаи с островами Святой Елены, Ангилья, Папуа-Новой Гвинеей и островами Тёркс и Кайкос ясно показывают, что эти утверждения фальшивы.
Commander - Federal Republic of Equatorial Guinea: Merit award by the President of Equatorial Guinea for outstanding services during the Nigeria/ Equatorial Guinea Maritime Boundary Negotiations. 2002 Руководитель - Республика Экваториальная Гвинея: награда президента Экваториальной Гвинеи за заслуги на переговорах между Нигерией и Экваториальной Гвинеей по вопросам установления морских границ в 2002 году.
Больше примеров...
Гвинейской (примеров 65)
This paper will give only the main points of Guinea's response to the recommendations on which it has reservations. Содержание настоящего документа будет ограничено общим изложением ответа Гвинейской Республики на рекомендации, в отношении которых она сделала оговорки.
Guinea has made considerable progress in observing, safeguarding and promoting human rights as a duty of the State. В Гвинейской Республике достигнут значительный прогресс в том, что касается выполнения государством обязательства уважать, гарантировать и поощрять права человека.
Statements taken from these POWs have confirmed that the Kamajors, who are supported by the Sierra Leonean army, have now joined ULIMO with the support of the Guinean army in their armed attacks into Liberian territory from Guinea. Заявления этих военнопленных подтверждают, что камайоры, которым оказывает поддержку армия Сьерра-Леоне, сейчас при поддержке гвинейской армии участвуют вместе с УЛИМО в совершаемых им нападениях на территорию Либерии со стороны Гвинеи.
The most important measure to give effect to the provisions of the Convention is the pre-eminent place accorded to international treaties in the hierarchy of legal norms in Guinea. Первая принятая мера по осуществлению положений Конвенции заключалась в закреплении за международными конвенционными нормами ведущего места в иерархии правовых норм Гвинейской Республики.
Letter dated 28 July 2009 from the Permanent Representative of Guinea to the United Nations addressed to the Secretary-General По поручению правительства Гвинейской Республики имею честь довести до Вашего сведения следующее.
Больше примеров...
Гвинейского (примеров 186)
There is a marked lack of civic behaviour in Guinea, which is noticeable at all levels of society. Поведение большинства населения свидетельствует об отсутствии чувства гражданского долга на всех уровнях гвинейского общества.
As a result of the progress it has made in combating piracy, ECCAS proposed to the mission that the Central Africa subregion should host the proposed joint regional summit of Gulf of Guinea States on piracy. В связи с достигнутым прогрессом в деле борьбы с пиратством ЭСЦАГ предложило участникам миссии провести именно в Центральноафриканском субрегионе предлагаемую совместную региональную встречу государств Гвинейского залива на высшем уровне по вопросам пиратства.
In 1959, the Spanish territory on the Gulf of Guinea was established with a status similar to the provinces of metropolitan Spain. В 1959 году, испанские территории на побережье Гвинейского залива получили статус заморской провинции Испании.
Approximately 14 UNDP-sponsored African projects were approved for funding under the Global Environment Facility (GEF), including $16 million for regional water pollution control and biodiversity preservation for Lake Tanganyika and the Gulf of Guinea. По линии Глобального экологического фонда (ГЭФ) были утверждены для финансирования примерно 14 реализуемых под эгидой ПРООН проектов для стран Африки, в том числе региональная программа борьбы с загрязнением водных ресурсов и сохранения биологического разнообразия озера Танганика и Гвинейского залива стоимостью 16 млн. долл. США.
The Committee also recommended that counter-piracy measures should be enhanced by including the project of the Maritime Organization of West and Central Africa to secure the waters of the Gulf of Guinea, specifically through the deployment of coastguards. Комитет также рекомендовал усилить меры по борьбе с морским пиратством, дополнив их проектом Морской организации Западной и Центральной Африки по обеспечению безопасности вод Гвинейского залива, а точнее - созданию береговой охраны.
Больше примеров...
Гинея (примеров 4)
There's a guinea in it for you. У меня для вас есть гинея.
A guinea for the lot, including carriage. Гинея за партию, включая доставку.
Being a small island country, Papua New Guinea faces the extreme development challenges also faced by other small island developing States. Папуа - Новая Гинея, будучи малой островной страной, сталкивается с исключительно серьезными проблемами в области развития, которые стоят также перед другими малыми островными развивающимися государствами.
A guinea should do it. Одна гинея тебе поможет.
Больше примеров...
Морские (примеров 13)
Guinea creatures hated even more than humans do. Морские ненавидели флейтовую музыку больше, чем сами люди.
The Mixed Commission plans to further contribute to determining the maritime tripoint between Cameroon, Equatorial Guinea and Nigeria. Смешанная комиссия намерена далее содействовать работе по определению «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи.
Contributing to an agreement on the tri-point between Cameroon, Nigeria and Equatorial Guinea содействие заключению соглашения относительно «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи;
One of the few that do, where there is also a history of issues/problems between the coastal country and the researching countries, is Papua New Guinea. Одной из немногих стран, которые располагают функционирующей системой и где имеется своя история решения проблем между прибрежной страной и странами, проводящими морские научные исследования, является Папуа - Новая Гвинея.
At the same time, Japanese air and naval forces would conduct conspicuous maneuvers and minor attacks around New Guinea and the Marshall Islands along with deceptive radio traffic to try to confuse the Allies as to their intentions. В то же самое время японские воздушные и морские силы должны были совершать различные манёвры и небольшие атаки вокруг Новой Гвинеи и Маршалловых Островов, ведя ложные радиопереговоры, чтобы ввести американцев в заблуждение относительно истинных намерений японцев.
Больше примеров...
Гвинейскому (примеров 16)
The Interim Guinea Current Commission was established. Была создана Временная комиссия по Гвинейскому течению.
On water-related issues, UNIDO is continuing to implement its Large Marine Ecosystems project for the Guinea Current in West Africa, and is about to start implementation of two large GEF-funded projects, in the Mediterranean and the Gulf of Mexico. Что касается использования водных ресурсов, то ЮНИДО продолжает осуществлять свой проект "Крупные морские экосистемы" применительно к Гвинейскому течению в Западной Африке и готова приступить к осуществлению двух финансируемых по линии ГЭФ крупных проектов в Средиземном море и Мексиканском заливе.
Benin's 1,989 km of land borders with Togo, Burkina Faso, Niger and Nigeria and 121 km of coastline on the Gulf of Guinea are very difficult to secure. Очень трудно обеспечить безопасность сухопутных границ Бенина с Того, Буркина-Фасо, Нигером и Нигерией, протяженность которых составляет 1989 километров, и примыкающей к Гвинейскому заливу береговой линии протяженностью 121 километр.
HRW recommended that Guinea press for the adoption of laws that implement the International Criminal Court's Rome Statute to make genocide, war crimes, and crimes against humanity consistent with international standards punishable crimes under Guinea's domestic law. ХРУ рекомендовала Гвинее ускорить принятие законов об осуществлении Римского статута Международного уголовного суда, чтобы геноцид, военные преступления и преступления против человечности стали по гвинейскому законодательству наказуемыми преступлениями, как это предусмотрено международными стандартами.
The Interim Guinea Current Commission (IGCC) of the UNDP-GEF Guinea Current Large Marine Ecosystem Programme encouraged the creation of marine protected areas and implementation of national policies on designated protected areas and other conservation measures, which would be harmonized within the region for common achievable goals. Временная комиссия по Гвинейскому течению (ВКГТ), которая действует в рамках осуществляемой ГЭФ ПРООН программы КМЭГТ, поощряет создание охраняемых районов моря, осуществление национальной политики в отношении объявления определенных районов охраняемыми и введение других природоохранных мер, которые будут согласовываться внутри региона ради общих достижимых целей.
Больше примеров...
Гвинейское (примеров 14)
This region includes subregions with special features, such as the eastern Atlantic high-productivity coastal upwelling areas (Guinea and Benguela currents) and the Caribbean Sea. Данный регион включает обладающие особенностями субрегионы, такие как высокопродуктивные прибрежные районы апвеллинга в Восточной Атлантике (Гвинейское и Бенгельское течения) и Карибское море.
No protection would thus be provided by the State of Guinea to the authors. И в этом случае гвинейское государство не смогло бы оказать авторам никакой помощи.
These refugees, it should be stressed, are integrated into the Guinean family, and they have never complained about the welcome given to them in Guinea. Необходимо подчеркнуть, что эти беженцы интегрировались в гвинейское общество и никогда не жаловались на оказанный им в Гвинее прием.
Persons of either gender who marry foreign nationals remain citizens of Equatorial Guinea, and their spouses are automatically entitled to become nationals of the country. Вступая в брак с иностранцем, и женщины, и мужчины, являющиеся гражданами Экваториальной Гвинеи, сохраняют свое гвинейское гражданство, а их супруг автоматически получает право на приобретение гвинейского гражданства.
According to the 2007 general census, the population of Guinea was 9,136,176, with women accounting for 51 per cent of total inhabitants. По данным всеобщей переписи населения 2007 года гвинейское население насчитывает 9136176 жителей, 51% из которых являются женщинами.
Больше примеров...
Гвинейский (примеров 27)
Lansana Kouyaté (born 1950) is a Guinean politician and diplomat who served as Prime Minister of Guinea from 2007 to 2008. Лансана Куйяте (род. 1950) - гвинейский дипломат и политический деятель, премьер-министр страны с 2007 по 2008 год.
The ecoregion includes the lowland forests extending from the Gulf of Guinea a few hundred kilometers inland, from western Côte d'Ivoire to the western shore of Lake Volta in Ghana. Экорегион включает низинные леса, которые огибают Гвинейский залив, внедряясь на расстояние около сотни километров вглубь континента от западного Кот-д'Ивуара до западного побережья озера Вольта в Гане.
Our attention is drawn to remarks attributed to Guinea's Army Chief of Staff, Col. Kerfalla Camara, in which he has threatened to take the Guinean conflict "deep into Liberia". Наше внимание привлекли замечания, приписываемые начальнику Генерального штаба Гвинеи полковнику Керфалле Камаре, в которых он, якобы, угрожал перенести гвинейский конфликт «в глубь территории Либерии».
The managers of eight TSC course development units met in New York from 19 to 22 January 2004 for their second Coordination Conference, which was also attended by the Chief Technical Advisers of the GEF Benguela Current and Gulf of Guinea projects. Управляющие восьми подразделений курсов ТСК по вопросам развития провели свою вторую Конференцию по координации в Нью-Йорке с 19 по 22 января 2004 года, на которой также присутствовали старшие технические советники проектов ГЭФ «Бенгельское течение» и «Гвинейский залив».
The Gulf of Guinea is confronted with multiple threats, including human smuggling, oil bunkering, the proliferation of small arms and light weapons and piracy. Гвинейский залив сталкивается с многочисленными угрозами, включая незаконный провоз людей через границу, хищение нефти, распространение стрелкового оружия и легких вооружений и пиратство.
Больше примеров...
Итальяшка (примеров 4)
That's how I kept you at bay, dumb guinea. Как я держал тебя на расстоянии, тупой итальяшка.
Come here, you little guinea bastard. Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
Two Jews and a guinea recording four schvartzes on a single track. два еврея и итальяшка пишут четырех негров на одну дорожку.
You're... guinea boyfriend, he's roasting you on this Iran thing. Ты сейчас... твой итальяшка бросил тебя на это дельце в Иране.
Больше примеров...