Английский - русский
Перевод слова Guinea

Перевод guinea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвинеи (примеров 3179)
Sir Mekere Morauta (Papua New Guinea): It is an honour for me to address the Millennium Summit not only on behalf of Papua New Guinea, but as a citizen of the South Pacific. Сэр Мекере Мораута (Папуа-Новая Гвинея) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать на этом Саммите тысячелетия не только он имени Папуа-Новой Гвинеи, но и в качестве жителя южной части тихоокеанского региона.
The forests cover Cameroon's southwest corner, mainland Equatorial Guinea (Río Muni) and the coastal plains of Gabon. Леса занимают юго-западный край Камеруна, материковой Экваториальной Гвинеи (Рио-Муни) и прибрежные равнины Габона.
She also introduced the programme extensions for Guinea, South Africa, Madagascar, Tunisia, Republic of Moldova, Haiti and Paraguay. Она также внесла предложение о продлении программ для Гаити, Гвинеи, Мадагаскара, Республики Молдова, Парагвая, Туниса и Южной Африки.
The Permanent Mission of Papua New Guinea to the United Nations therefore would like to advise the Secretary-General that Papua New Guinea is submitting a NIL RETURN for the years 1993, 1994 and 1995. Постоянное представительство Папуа-Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций хотело бы в этой связи сообщить Генеральному секретарю, что Папуа-Новая Гвинея представляет отчет "с нулевыми данными" в отношении 1993, 1994 и 1995 годов.
On 24 December 1942, all naval forces in New Guinea and Solomon Islands area were combined into the newly designated Southeast Area Fleet with Kusaka in command. 24 декабря 1942 года все военно-морские силы в районе Соломоновых островов и Новой Гвинеи были объединены во Флот Юго-Восточного района и также подчинены Кусаке.
Больше примеров...
Гвинее (примеров 2825)
Moreover, clandestine laboratories for the production of drugs have been found in neighbouring Guinea. Кроме того, подпольные лаборатории по производству наркотиков были обнаружены в соседней Гвинее.
At its ninety-first session, the Committee decided to convert the provisional concluding observations on the country situation of Equatorial Guinea into final and public conclusions since it had failed to submit its initial report. На своей девяносто первой сессии Комитет постановил сделать предварительные заключительные замечания относительно ситуации в Экваториальной Гвинее окончательными и публичными выводами, поскольку она не представила свой первоначальный доклад.
UNDP launched the first-ever rapid assessment of institutional readiness to deliver gender-based violence and HIV services in Papua New Guinea to support a better integration of services. ПРООН приступила к осуществлению первого мероприятия по оперативной оценке готовности учреждений к принятию мер для борьбы с гендерным насилием и ВИЧ в Папуа - Новой Гвинее, чтобы способствовать переводу этих услуг на более комплексную основу.
I'm sorry, he was in Papua, New Guinea? Извини, он был в Папуа, Новой Гвинее?
Since the last ministerial meeting, the indicators for peace, security and stability had remained consistent and positive in Equatorial Guinea. После проведения предыдущего совещания на уровне министров в Экваториальной Гвинее сохранялась обстановка мира, безопасности и спокойствия.
Больше примеров...
Гвинея (примеров 2729)
My country, Equatorial Guinea, sincerely believes that this situation is not fortuitous, and far less is it due to a lack of potential or a lack of opportunity. Экваториальная Гвинея искренне верит в то, что такая ситуация возникла не случайно и еще меньше объясняется отсутствием потенциала или возможностей.
For more than a decade, Guinea has been hard hit by the negative socio-economic, security and environmental impact of wars in Liberia, Sierra Leone and Guinea-Bissau. Уже больше десятилетия Гвинея испытывает на себе в сфере безопасности, в социально-экономической и экологической областях тяжелейшие негативные последствия войн в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее-Бисау.
Papua New Guinea is particularly vulnerable to potential environmental degradation, in the sense that 60 per cent of its revenues come from the exportation of mining and petroleum resources, including forest and fisheries resources. Папуа-Новая Гвинея особенно уязвима перед лицом потенциального ухудшения состояния окружающей среды, принимая во внимание то, что 60 процентов ее доходов обеспечивается за счет экспорта продукции горно- и нефтедобывающей промышленности, а также лесных и рыбных ресурсов.
Other countries such as Benin, Guinea, India, Uganda and Viet Nam have developed innovative approaches to community management of rural sanitation which have the potential for wider application in other developing countries. Другие страны, такие, как Бенин, Вьетнам, Гвинея, Индия и Уганда, разработали новаторские подходы к проведению санитарно-гигиенических мероприятий в сельской местности на общинном уровне, которые могут найти широкое применение в других развивающихся странах.
Although Guinea is not a country in conflict or emerging from conflict, the mid-term review of the humanitarian appeal, "Guinea 2006", points out, "Today its social indicators have become similar to those of countries emerging from a prolonged war." Хотя Гвинея не является страной, переживающей конфликт или преодолевающей последствия конфликта, в среднесрочном обзоре гуманитарного призыва «Гвинея 2006» отмечается, что «сегодня ее социальные показатели являются аналогичными показателям стран, выходящим из длительного конфликта».
Больше примеров...
Гвинею (примеров 641)
It urged Equatorial Guinea to improve the education for all policy and broaden human rights training and awareness-raising. Она настоятельно призвала Экваториальную Гвинею расширить подготовку в области прав человека, а также повысить осведомленность населения.
In 1944, it was agreed that the West New Guinea Administration (Netherlands New Guinea) would be placed on the list of Non-Self-Governing Territories. В 1944 году была достигнута договоренность включить Западную Новую Гвинею (Нидерландскую Новую Гвинею) в перечень несамоуправляющихся территорий.
In February 1967 he was posted to Papua New Guinea where he served with the 2nd Battalion, Pacific Islands Regiment. В феврале 1967 года Пэйн был отправлен в Папуа - Новую Гвинею, где служил со 2-м батальоном Королевского тихоокеанского островного полка.
The Group visited Guinea three times, conducted a forensic audit of Ivorian air assets since 2001 and concluded that those allegations were also incorrect. Группа трижды посетила Гвинею, провела документальную экспертизу ивуарийского воздушного флота начиная с 2001 года и пришла к выводу, что эти утверждения также не соответствуют действительности.
It urged Equatorial Guinea to, inter alia, prioritize the implementation of the National Literacy Programme for Women and Girls, integrate gender-specific concerns of women and girls and address the root causes of the high dropout rate of adolescent girls. Он настоятельно призвал Экваториальную Гвинею, в частности, уделять приоритетное внимание осуществлению Национальной программы по повышению уровня грамотности женщин и девочек, учитывать гендерно обусловленные потребности женщин и девочек и устранять глубинные причины, по которым многие девочки-подростки не завершают свое школьное образование.
Больше примеров...
Гвинеей (примеров 454)
UNOCI troops continued to conduct regular patrols along the borders with Liberia and Guinea to monitor the situation and prevent cross-border movement of weapons or armed groups. Войска ОООНКИ продолжали регулярное патрулирование вдоль границ с Либерией и Гвинеей, чтобы контролировать ситуацию и не допускать трансграничного перемещения оружия или вооруженных групп.
In September 2003, I appointed a Special Envoy to help resolve the long-standing territorial and maritime border dispute between Gabon and Equatorial Guinea, and there has been progress in the mediation of this dispute. В сентябре 2003 года я назначил Специального посланника для содействия разрешению долгосрочного спора относительно сухопутной и морской границы между Габоном и Экваториальной Гвинеей, и посреднические усилия уже привели к прогрессу.
Slovenia welcomed the fact that Guinea had ratified many of the core human rights instruments and the Rome Statute of the International Criminal Court; however, it noted that many reports to treaty bodies were overdue. Словения приветствовала факт ратификации Гвинеей многих основных договоров по правам человека и Римского статута Международного уголовного суда; она отметила в то же время, что многие доклады договорным органам просрочены.
Sierra Leone is situated on the west coast of Africa with the Atlantic Ocean being to the west and south-west, Liberia in the south-east and Guinea in the north. Сьерра-Леоне расположена на западном побережье Африки, на западе и юго-западе омывается Атлантическим океаном и граничит с Либерией на юго-востоке и Гвинеей на севере.
(c) Speed up the process of harmonizing and aligning national legislation with the international texts ratified by Guinea, in particular the finalization and enactment of the law criminalizing torture; с) ускорить процесс согласования и приведения национального законодательства в соответствие с международными договорами, ратифицированными Гвинеей, в частности доработку и принятие закона о криминализации пыток;
Больше примеров...
Гвинейской (примеров 65)
Guinea has made considerable progress in observing, safeguarding and promoting human rights as a duty of the State. В Гвинейской Республике достигнут значительный прогресс в том, что касается выполнения государством обязательства уважать, гарантировать и поощрять права человека.
We express sincere appreciation for the role played by the Republics of Guinea and Liberia in hosting refugees and other displaced persons as a result of the conflicts within the region. Мы выражаем искреннюю признательность Гвинейской Республике и Республике Либерии за ту неоценимую роль, которую они неизменно играют в деле обеспечения приема и размещения беженцев и других лиц, перемещенных в результате конфликтов в пределах субрегиона.
While Minister of Justice, acted as legal counsel for Guinea in its maritime dispute with Guinea-Bissau over a period of several years before the matter was settled by arbitration. Будучи министром юстиции, выполнял функции адвоката-советника Гвинейской Республики в продолжавшемся несколько лет споре по морским вопросам с Гвинеей-Бисау вплоть до его арбитражного урегулирования.
Statements taken from these POWs have confirmed that the Kamajors, who are supported by the Sierra Leonean army, have now joined ULIMO with the support of the Guinean army in their armed attacks into Liberian territory from Guinea. Заявления этих военнопленных подтверждают, что камайоры, которым оказывает поддержку армия Сьерра-Леоне, сейчас при поддержке гвинейской армии участвуют вместе с УЛИМО в совершаемых им нападениях на территорию Либерии со стороны Гвинеи.
Appointed President of the National Commission set up at the end of Protocol Day, on 18 January 1995, which was organized with a view to the preparation of a protocol guide for Guinea. Назначен Председателем национальной комиссии, созданной после проведения дня, посвященного Протоколу от 18 января 1995 года и организованного для подготовки "Руководства по Протоколу Гвинейской Республики".
Больше примеров...
Гвинейского (примеров 186)
The u.S.S. Truman's in the red sea, near the gulf of guinea. Авианосец Труман там недалеко, у Гвинейского залива.
UNIDO attributes much of the success of its Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem project to the strong sense of commitment and community of the six participating Government partners. ЮНИДО объясняет успех осуществляемого ею проекта, касающегося крупной морской экосистемы Гвинейского залива, в значительной степени решительной приверженностью и единением шести партнеров - правительств участвующих стран.
Ghana is geographically located on the West Coast of Africa along the Gulf of Guinea. Географически Гана расположена в западной части Африки на побережье Гвинейского залива.
Gabon is a Central African State located in the Gulf of Guinea. Габон - государство в Центральной Африке, расположенное на берегу Гвинейского залива.
In the project in the Gulf of Mexico, UNIDO will apply the lessons it has learned in the Guinea Current project. В рамках проекта для Мексиканского залива ЮНИДО будет использовать опыт, приобретенный при осуществлении проекта для Гвинейского течения.
Больше примеров...
Гинея (примеров 4)
There's a guinea in it for you. У меня для вас есть гинея.
A guinea for the lot, including carriage. Гинея за партию, включая доставку.
Being a small island country, Papua New Guinea faces the extreme development challenges also faced by other small island developing States. Папуа - Новая Гинея, будучи малой островной страной, сталкивается с исключительно серьезными проблемами в области развития, которые стоят также перед другими малыми островными развивающимися государствами.
A guinea should do it. Одна гинея тебе поможет.
Больше примеров...
Морские (примеров 13)
Guinea creatures hated even more than humans do. Морские ненавидели флейтовую музыку больше, чем сами люди.
The Mixed Commission plans to further contribute to determining the maritime tripoint between Cameroon, Equatorial Guinea and Nigeria. Смешанная комиссия намерена далее содействовать работе по определению «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи.
The islands have sea borders with Papua New Guinea, Australia, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, Kiribati, Tuvalu, and Nauru. Страна имеет морские границы с Папуа-Новой Гвинеей, Австралией, Новой Каледонией, Вануату, Фиджи, Кирибати, Тувалу и Науру.
This new project will combine new regional marine surveys of the Guinea Current ecosystem with a series of land-based projects demonstrating different approaches to the reduction of pollutant fluxes to those coastal and marine environments. В рамках этого нового проекта будут проводиться новые региональные морские обследования системы гвинейских течений в сочетании с серией наземных проектов, демонстрирующих различные подходы к снижению притока загрязнителей в эти прибрежные и морские среды.
Contributing to an agreement on the tri-point between Cameroon, Nigeria and Equatorial Guinea содействие заключению соглашения относительно «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи;
Больше примеров...
Гвинейскому (примеров 16)
The Interim Guinea Current Commission was established. Была создана Временная комиссия по Гвинейскому течению.
The Commission also recommends that the Government of Guinea should be firmly enjoined to: Комиссия также рекомендует вменить в твердую обязанность гвинейскому правительству:
On water-related issues, UNIDO is continuing to implement its Large Marine Ecosystems project for the Guinea Current in West Africa, and is about to start implementation of two large GEF-funded projects, in the Mediterranean and the Gulf of Mexico. Что касается использования водных ресурсов, то ЮНИДО продолжает осуществлять свой проект "Крупные морские экосистемы" применительно к Гвинейскому течению в Западной Африке и готова приступить к осуществлению двух финансируемых по линии ГЭФ крупных проектов в Средиземном море и Мексиканском заливе.
Some interlocutors stressed that while the United Nations should assist regional organizations to build capacity, the world body should not itself implement regional initiatives, which should remain the responsibility of ECOWAS, ECCAS and the Gulf of Guinea Commission. Некоторые участники дискуссии подчеркнули, что, хотя Организации Объединенных Наций следует оказывать региональным организациям помощь в укреплении потенциала, мировому органу не следует осуществлять региональные инициативы, которые должны оставаться обязанностью ЭКОВАС, ЭСЦАГ и Комиссии по Гвинейскому заливу.
The Gulf of Guinea Commission explained to the mission that it could serve as a bridge between ECOWAS and ECCAS, with a view to harmonizing their policies and activities in the common Gulf of Guinea region. Комиссия по Гвинейскому заливу разъяснила миссии, что она может выполнять роль посредника между ЭКОВАС и ЭСЦАГ в целях согласования их политики и деятельности в общем районе Гвинейского залива.
Больше примеров...
Гвинейское (примеров 14)
The Government of Guinea has fallen far short of discharging its duty in that regard. Гвинейское правительство находится далеко от выполнения данного обязательства, которое возложено на него на этом основании.
This region includes subregions with special features, such as the eastern Atlantic high-productivity coastal upwelling areas (Guinea and Benguela currents) and the Caribbean Sea. Данный регион включает обладающие особенностями субрегионы, такие как высокопродуктивные прибрежные районы апвеллинга в Восточной Атлантике (Гвинейское и Бенгельское течения) и Карибское море.
Wherever they have settled in Guinea, the refugees have benefited from support provided by local people. Солидарность с ними проявляет все гвинейское население в местах их проживания.
Persons of either gender who marry foreign nationals remain citizens of Equatorial Guinea, and their spouses are automatically entitled to become nationals of the country. Вступая в брак с иностранцем, и женщины, и мужчины, являющиеся гражданами Экваториальной Гвинеи, сохраняют свое гвинейское гражданство, а их супруг автоматически получает право на приобретение гвинейского гражданства.
According to the 2007 general census, the population of Guinea was 9,136,176, with women accounting for 51 per cent of total inhabitants. По данным всеобщей переписи населения 2007 года гвинейское население насчитывает 9136176 жителей, 51% из которых являются женщинами.
Больше примеров...
Гвинейский (примеров 27)
The Gulf of Guinea has now become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. На сегодняшний день Гвинейский залив - это наиболее затронутый пиратством и вооруженным разбоем на море регион Африки.
1969-1971 Designated visiting lecturer at the Polytechnic of Guinea, Conakry. 1969-1971 годы Направлен для чтения лекций в Гвинейский политехнический институт в Конакри.
In the case of the helicopters, Islamov presented the Defence Ministry in Kyrgyzstan with an end-user certificate for Guinea, dated 1 July 1999. В случае с вертолетами Исламов представил министерству обороны Кыргызстана гвинейский сертификат конечного пользователя от 1 июля 1999 года.
We use a Guinea pepper... hotter than Hades. Мы используем Гвинейский перец... горячее, чем ад.
The Gulf of Guinea has become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. К настоящему времени Гвинейский залив стал в Африке регионом, который сильнее остальных страдает от пиратства и вооруженного разбоя на море.
Больше примеров...
Итальяшка (примеров 4)
That's how I kept you at bay, dumb guinea. Как я держал тебя на расстоянии, тупой итальяшка.
Come here, you little guinea bastard. Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
Two Jews and a guinea recording four schvartzes on a single track. два еврея и итальяшка пишут четырех негров на одну дорожку.
You're... guinea boyfriend, he's roasting you on this Iran thing. Ты сейчас... твой итальяшка бросил тебя на это дельце в Иране.
Больше примеров...