Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
Creation of the National Network of Non-Governmental Organizations of Equatorial Guinea, to deal with social problems; создание Национальной сети неправительственных организаций Экваториальной Гвинеи для решения социальных проблем;
The report of Guinea, a new participant in names conferences, outlined details of the country and commented on its name. В докладе Гвинеи была приведена краткая информация об этой стране, которая впервые участвует в конференциях по топонимам, и рассказано о названии страны.
We also note that we have sent the members of the Council documentation and statements from the Papua New Guinea Government in the past several weeks. Мы также хотели бы заметить, что мы направили членам Совета документы и заявления правительства Папуа-Новой Гвинеи за последние несколько недель.
The representative of Equatorial Guinea said that UNCTAD's technical assistance activities, especially training seminars on agriculture, should be extended to encompass the Spanish-speaking and Portuguese-speaking countries. Представитель Экваториальной Гвинеи сказал, что деятельность ЮНКТАД по оказанию технической помощи, особенно проведение учебных семинаров по сельскому хозяйству, должна быть расширена и распространена на испаноязычные и португалоязычные страны.
I would like to express my great appreciation to the Government and the people of Papua New Guinea for their generous hospitality in hosting this seminar. Я хотел бы также выразить свою огромную признательность правительству и народу Папуа - Новой Гвинеи за их щедрое гостеприимство при организации этого семинара.
At the same meeting, the representatives of Timor-Leste and Papua New Guinea made statements in which they commended the New Zealand Government for its exemplary cooperation with the Special Committee. На этом же заседании представители Тимора-Лешти и Папуа - Новой Гвинеи выступили с заявлениями, в которых они выразили признательность правительству Новой Зеландии за его образцовое сотрудничество со Специальным комитетом.
The Government of Guinea reported that a programme of research on debris and space objects had not yet been drawn up. Правительство Гвинеи сообщило о том, что программа исследований, касающихся космического мусора и безопасности космических объектов, пока не разработана.
Following a proposal by the representative of Uruguay, statements were made by the representatives of Morocco, Japan, Australia, Guinea and Trinidad and Tobago. По предложению представителя Уругвая с заявлениями выступили представители Марокко, Японии, Австралии, Гвинеи и Тринидада и Тобаго.
Papua New Guinea, in particular, is endowed with 5 to 7 per cent of the world's biodiversity. Так, на долю Папуа - Новой Гвинеи приходится от 5 до 7 процентов мирового биологического разнообразия.
The island communities in Papua New Guinea, like those of our neighbouring countries in the Pacific, are being affected adversely by sea level rise. Жители островов Папуа - Новой Гвинеи, как и соседних островных государств Тихоокеанского региона, ощущают на себе неблагоприятные последствия повышения уровня моря.
Thus, through its national policy on HIV/AIDS, the Government of Guinea has, in its education component, emphasized prevention and counselling among military troops and police units. Поэтому в контексте своей национальной политики по ВИЧ/СПИДу правительство Гвинеи в рамках своего образовательного компонента делает упор на профилактике и просветительской работе среди военных и полицейских подразделений.
Allow me to get myself into trouble over the question of the permanent five, which the Ambassador of Guinea in particular focused on. Позвольте мне вызвать огонь на себя и обратиться к вопросу, касающемуся пяти постоянных членов, которому посол Гвинеи уделил столь пристальное внимание.
The Spanish delegation takes this opportunity to reaffirm our Government's willingness to maintain the best relations of friendship and cooperation with the authorities of Equatorial Guinea. Делегация Испании хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью и в очередной раз подтвердить намерение нашего правительства продолжать поддерживать дружественные и партнерские отношения с властями Экваториальной Гвинеи.
Your presence on the Security Council does honour to Equatorial Guinea and, of course, to the entire Central African subregion. Ваше председательство в Совете Безопасности - огромная честь для Экваториальной Гвинеи и, разумеется, всего Центральноафриканского региона.
The Government of Equatorial Guinea is also fully convinced that peace, dialogue and tolerance are essential elements in promoting coexistence and harmony among peoples and nations. Правительство Экваториальной Гвинеи также полностью убеждено в том, что мир, диалог и терпимость являются жизненно важными элементами в содействии сосуществованию и гармонии между народами и государствами.
Mr. Chungong Ayafor: Cameroon welcomes the convening today, at the request of the Government of Papua New Guinea, of this public meeting on the situation in Bougainville. Г-н Чунгонг Айяфор: Камерун приветствует сегодняшний созыв этого официального заседания по положению на Бугенвиле по просьбе правительства Папуа-Новой Гвинеи.
It is thus evident that the Government of Papua New Guinea and the Bougainvillian parties remain firmly committed to implementing the Peace Agreement without further delay. Таким образом, очевидно, что правительство Папуа - Новой Гвинеи и бугенвильские стороны по-прежнему твердо привержены осуществлению Мирного соглашения без дальнейших промедлений.
The programme for rural sanitation in upper and middle Guinea has brought about dramatic improvements in terms of family latrines and public latrines. Программа обеспечения сельских районов верхней и средней части Гвинеи объектами санитарии позволила резко улучшить показатели, касающиеся числа индивидуальных и общественных туалетов.
Second Vice-Prime Minister of Equatorial Guinea Philip Maxwell Ruddock второй заместитель Премьер - министра Экваториальной Гвинеи
In the 2009 triennial review, Equatorial Guinea, whose GNI was almost four times the threshold, was also recommended for graduation. В 2009 году в трехгодичном обзоре было рекомендовано повысить статус Экваториальной Гвинеи, ВНД которой почти в три раза превысил установленный порог.
With the exception of Papua New Guinea, which has a population of approximately 6 million, the other developing countries and territories in the subregion are small. За исключением Папуа - Новой Гвинеи, население которой составляет приблизительно шесть миллионов человек, другие развивающиеся страны и территории субрегиона являются небольшими.
The Board took note of the comments made on the three draft common country programme documents for Cape Verde, Papua New Guinea and Viet Nam. Совет принял к сведению замечания по трем проектам документов по общим страновым программам для Кабо-Верде, Папуа - Новой Гвинеи и Вьетнама.
At the same time, the economy of Equatorial Guinea is confronted with structural weaknesses that render the promising growth fuelled by the oil boom somewhat fragile. Вместе с тем экономике Экваториальной Гвинеи присущи структурные недостатки, которые в определенной степени омрачают многообещающий рост, вызванный нефтяным бумом.
With the addition of Guinea and Liberia, the number of African countries on the agenda of the Peacebuilding Commission rose from four to six during the reporting period. В результате добавления Гвинеи и Либерии число африканских стран, рассматриваемых Комиссией по миростроительству, увеличилось в течение отчетного периода с четырех до шести.
This two-year project, in cooperation with the Ministry of Trade and Competitiveness, promotes the integration of Guinea into international trade through capacity-development and training. Этот двухлетний проект, осуществляемый в сотрудничестве с министерством по вопросам торговли и конкурентоспособности, должен способствовать интеграции Гвинеи в международную торговлю благодаря развитию потенциала и подготовке кадров.