Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
The frequency of this haplogroup among the populations of the islands of Wallacea in eastern Indonesia is quite high, indicating some genetic affinity between the populations of these islands and the indigenous peoples of New Guinea. Довольно часто данная гаплогруппа встречается у населения островов Уоллесия на востоке Индонезии, что говорит о генетическом родстве их жителей с аборигенами Новой Гвинеи.
The authorities in Conakry formerly denied this, even before they were to acknowledge, recently, the effective presence of the central core of this group, through the Minister of Foreign Affairs of Guinea, Lounceny Fall . Власти в Конакри, прежде опровергавшие эту информацию, недавно в лице министра иностранных дел Гвинеи Лонсёни Фаля признали факт присутствия основных членов этой группы».
Retarded growth affects 36 per cent of the population. (Figures provided by the Food and Nutrition Section of the Ministry of Health.) Seven per cent of the population of Guinea does not have sufficient food. Замедленный рост наблюдается у 36% (Отдел по вопросам питания Министерства здравоохранения). 7% населения Гвинеи испытывают трудности с пропитанием.
At the close of the Cartagena Summit, all 156 States Parties that had ratified or acceded to the Convention and had been required to submit initial transparency information in accordance with Article 7 paragraph 1 of the Convention had done so to the exception of Equatorial Guinea. На момент завершения Картахенского саммита требующуюся первоначальную информацию в порядке транспарентности в соответствии с пунктом 1 статьи 7 Конвенции представили все 156 государств-участников, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, за исключением Экваториальной Гвинеи.
It is clear that female dropout rates remain a constant cause for concern, and the need to improve the quality of the university education offered by the National University of Equatorial Guinea is a task to be accomplished in the coming years. Очевидно, что уровень выбывания девочек и девушек остается вопросом, заслуживающим постоянного внимания, и в ближайшие годы стране предстоит существенно повысить качество образования, обеспечиваемого Национальным университетом Экваториальной Гвинеи.
In addition to statements by Council members, statements were also made by the representatives of the countries most affected by Ebola: Guinea, Liberia and Sierra Leone, as well as Mali. Помимо членов Совета, с заявлениями выступили также представители стран, наиболее сильно затронутых вспышкой Эболы: Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне, а также Мали.
It is the largest of the four main islands in the Raja Ampat Islands archipelago, between Halmahera and about 65 kilometres (40 miles) to the north-west coast of New Guinea. Это крупнейший из четырех основных островов архипелага Раджа-Ампат; расположен к востоку от острова Хальмахера и примерно в 65 км к северо-западу от побережья Новой Гвинеи.
The New Guinea Council voted unanimously in favour of these proposals on 30 October 1961, and on 31 October 1961 presented the Morning Star flag and Manifesto to Governor Platteel. Совет Новой Гвинеи единогласно проголосовал за эти предложения 30 октября 1961 года, а 31 октября представил флаг «Утренняя звезда» и «Манифест» губернатору Платтелю.
Prospects for continued growth look good with the resolution of a territorial dispute between Equatorial Guinea and Nigeria. Nigeria agreed to recognize Equatorial Guinea's sovereignty over the ExxonMobil-operated Zafiro and associated oil fields. Перспективы дальнейшего роста представляются благоприятными, учитывая урегулирование территориального спора между Экваториальной Гвинеей и Нигерией. Нигерия согласилась признать суверенитет Экваториальной Гвинеи над нефтяными месторождениями Зафиро, разрабатываемыми компанией «Эксон Мобил», и связанными с ними нефтяными месторождениями.
Commander - Federal Republic of Equatorial Guinea: Merit award by the President of Equatorial Guinea for outstanding services during the Nigeria/ Equatorial Guinea Maritime Boundary Negotiations. 2002 Руководитель - Республика Экваториальная Гвинея: награда президента Экваториальной Гвинеи за заслуги на переговорах между Нигерией и Экваториальной Гвинеей по вопросам установления морских границ в 2002 году.
Taiap (or Tayap, also called Gapun, after the name of the village in which it is spoken) is an endangered language isolate spoken by around a hundred people in the East Sepik Province of Papua New Guinea. Таиап (также называемый Гапун, по имени деревни, где на нём говорят) - изолированный язык, на котором говорит меньше ста человек в Восточном Сепике, провинции Папуа - Новой Гвинеи.
Like every cities in Western Guinea, including the capital Conakry, the Susu language is the most widely spoken language in Kindia and is understood by virtually the entire population. Как и в других городах Западной Гвинеи, включая Конакри, язык сусу является самым распространённым в Киндии и понятен практически всему населению города.
In Papua New Guinea, if a woman wants to go to bed with a young man, she can. Я только говорю, что в Папуа Новой Гвинеи, если женщина хочет... Замолчи!
The Baliem Valley, also spelled Balim Valley and sometimes known as the Grand Valley, of the highlands of Western New Guinea, is occupied by the Dani people. Долина Балием (также Балим, иногда Великая долина) - высокогорная долина в западной части Новой Гвинеи.
K2b1 is found in 83% of males of Papua New Guinea, and up to 60% in the Aeta people of the Philippines. S1a1b-M230 достигает 52% у жителей нагорий Папуа-Новой Гвинеи, 21% у жителей Молуккских островов.
The nervous shark is found over continental and insular shelves off northern Australia from Shark Bay in the west to Moreton Bay in the east, as well as off Papua New Guinea and around the Solomon Islands. Пугливая акула обитает на континентальном и островном шельфе на севере Австралии от залива Шарк-Бэй на западе до Мортон-Бэй на востоке, а также у берегов Папуа - Новой Гвинеи и Соломоновых Островов.
A hypothetical example of volumetric estimation would be an assessment of a chromium-bearing beach deposit by extrapolation of the mean chromite concentration of the beach deposit of some known area, such as the northern coast of Papua New Guinea, to an unknown region. В качестве возможного примера объемного анализа можно привести оценку хромсодержащих пляжевых отложений путем экстраполяции средней концентрации хромитов в пляжевых отложениях того или иного изученного района, например северного побережья Папуа-Новой Гвинеи, на неисследованный район.
On 2 May 1990, the Government of Papua New Guinea imposed a naval blockade around Bougainville, effectively preventing any supplies from getting through to Bougainville, either from Solomon Islands A short distance away from the southern tip of Bougainville. 2 мая 1990 года правительство Папуа-Новой Гвинеи установило морскую блокаду вокруг Бугенвиля, фактически препятствуя любым поставкам на Бугенвиль как с Соломоновых Островов 8/, так и из других мест.
The Government of Equatorial Guinea should also give firm and precise instructions to government representatives and other local authorities to put an end to abuses, and to the intimidation and harassment of activists of the political parties. Правительству Экваториальной Гвинеи также следует решительно потребовать от правительственных уполномоченных и других провинциальных руководителей прекратить все злоупотребления, а также запугивания и преследования членов политических партий.
The fact that large parts of Guinea are lucky enough to receive relatively generous rainfall and serve as the water-tower for the West African region, to boast several handsome forests, a mountain range of great hydrological significance and substantial biological diversity, is no reason for complacency. Не стоит успокаивать себя тем, что на значительной части территории Гвинеи выпадают достаточно обильные осадки, что в стране находится "водонапорная башня" западноафриканского субрегиона, имеются богатые леса, а также гидрологическая сеть, представляющая большой интерес, и разнообразные биологические ресурсы.
I owe a particular debt of gratitude to each and every one of you, for the cooperation you have always manifested towards me and towards my delegation and the Government of Papua New Guinea. Я особо признателен всем вам без исключения за неизменно проявлявшуюся вами готовность к сотрудничеству со мной и с моей делегацией, а также с правительством Папуа-Новой Гвинеи.
It has already become a success story - a triumph of cooperative actions on the part of the successive Governments of Papa New Guinea, of the people of Bougainville, of regional partners and of a very small - but also very efficient - United Nations Mission. Бугенвиль уже стал примером успеха, триумфом сотрудничества между сменявшимися правительствами Папуа-Новой Гвинеи, населением Бугенвиля, региональными партнерами и очень небольшой - но очень эффективной - Миссией Организации Объединенных Наций.
The visit to Malabo on 22 August 2002 of the Minister of State for External Relations of Cameroon bearing a message from the Cameroonian Head of State to his counterpart of Equatorial Guinea; состоявшийся 22 августа 2002 года визит в Малабо государственного министра внешних сношений Республики Камерун с посланием главы камерунского государства руководителю Экваториальной Гвинеи;
We are fully confident that, with the strong support of the Government of Papua New Guinea, with the assistance of the international community and through the painstaking efforts of the local people, the dream of a peaceful and dynamic Bougainville will be translated into reality. Мы абсолютно уверены в том, что при твердой поддержке правительства Папуа-Новой Гвинеи, совместной помощи международного сообщества и благодаря настойчивым усилиям местного населения мирный процесс на Бугенвиле из мечты превратится в реальность.
My Office is actively engaged in facilitating the return of refugees from Guinea, and we will soon start facilitating similar returns from other countries of asylum, particularly Liberia, the Gambia and Ghana. Мое Управление активно содействует возвращению беженцев из Гвинеи, и вскоре мы приступим к оказанию содействия в возвращении людей из других стран-убежищ, в частности, из Либерии, Гамбии и Ганы.