Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
Against a background of continued political tensions, the Government of Guinea and the opposition engaged in discussions regarding electoral reform and preparations for the legislative elections. На фоне сохраняющейся политической напряженности правительство Гвинеи и оппозиция приступили к дискуссиям, касающимся избирательных реформ и подготовки к выборам в органы законодательной власти.
I welcome the reconfiguration of Guinea's electoral body as an important step towards the holding of elections and I encourage all political actors to support it. Я приветствую реорганизацию выборного органа Гвинеи в качестве важного шага на пути к проведению выборов и призываю всех политических субъектов оказать поддержку в этом вопросе.
H.E. Mr. Thompson Harokaqveh, Minister for Environment and Conservation, Papua New Guinea Е.П. г-н Томпсон Харокаве, министр окружающей среды и охраны природы Папуа-Новой Гвинеи
The representative of Papua New Guinea (on behalf of the Pacific Small Islands Developing States) made a statement in explanation of vote after adoption. С заявлением по мотивам голосования после его проведения выступил представитель Папуа - Новой Гвинеи (от имени малых островных развивающихся государств Тихого океана).
He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. Он отвечает за все вопросы, касающиеся эксплуатации судов, включая арест судов государством и действие рыбопромысловых правил в исключительной экономической зоне Гвинеи.
Such interventions helped to improve the capacities of Guinea and Lesotho to formulate and implement sound policies in the areas of mining and agriculture. Проведение подобных мероприятий способствовало укреплению способности Гвинеи и Лесото разрабатывать и осуществлять разумную политику в таких областях, как добыча полезных ископаемых и сельское хозяйство.
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. Это представление было подготовлено студентами из Гвинеи, Ямайки и Сенегала во время проведения четырехдневного творческого практикума, состоявшегося в помещении Национального памятника.
Encourages the Government of Guinea to draw up a comprehensive programme to strengthen the administration of justice to combat impunity and strengthen respect for human rights; призывает правительство Гвинеи определить глобальную программу по совершенствованию отправления правосудия для борьбы с безнаказанностью и более полного соблюдения прав человека;
Guinean law also regulates the marriage of Guineans living abroad and of aliens in Guinea (arts. 294-296 of the Civil Code). Законодательство Гвинеи также регламентирует браки граждан Гвинеи за границей и иностранных граждан в Гвинее (статьи 294-296 Гражданского кодекса).
Mr. Aisi (Papua New Guinea): I am privileged as the head of the Papua New Guinea delegation to deliver this statement on the response to the HIV/AIDS epidemic in our country. Г-н Аиси (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Для меня как руководителя делегации Папуа - Новой Гвинеи большая честь выступить с этим заявлением о борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа в нашей стране.
The fragile economies of Guinea, Liberia and Sierra Leone are suffering large-scale adverse economic effects, including rising prices, lower household incomes and greater poverty. Уязвимая экономика Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне страдает от широкомасштабных пагубных экономических последствий, в том числе роста цен, сокращения доходов домашних хозяйств и роста нищеты.
To reinforce aviation assets, air operations with dedicated staff and assets have been deployed to Guinea, Sierra Leone, Accra and Dakar. В целях укрепления авиапарка на территории Гвинеи, Сьерра-Леоне, в Аккре и Дакаре развернут воздушный транспорт, оснащенный специализированным персоналом и средствами.
The application by Equatorial Guinea for membership in the Community of Portuguese-Speaking Countries was accepted on 20 February after it announced a moratorium on the death penalty. Заявление Экваториальной Гвинеи о вступлении в Сообщество португалоязычных стран было принято 20 февраля, после того как страна объявила мораторий на смертную казнь.
The decision on Equatorial Guinea's membership in the Community will be formalized at the Summit of Heads of State and Government in East Timor in July 2014. Решение относительно членства Экваториальной Гвинеи в Сообществе будет официально оформлено на саммите глав государств и правительств в Тиморе-Лешти в июле 2014 года.
The Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations led the way in thanking UN-Women for its work in his country. Постоянный представитель Папуа - Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций первым поблагодарил Структуру «ООН-женщины» за ее работу в его стране.
They met with Prime Minister Mohamed Said Fofana of Guinea, President Ellen Johnson-Sirleaf of Liberia and President Ernest Bai Koroma of Sierra Leone. Они встретились с премьер-министром Гвинеи Мохамедом Саидом Фофаной, президентом Либерии Эллен Джонсон-Серлиф и президентом Сьерра-Леоне Эрнестом Бэй Коромой.
In August, MINUSMA postponed the deployment of a Nigerian formed police unit and the arrival of a convoy of equipment from Guinea pending medical clearance. В августе МИНУСМА отсрочила направление в пункт базирования нигерийского сформированного полицейского подразделения и прибытие автоколонны с оборудованием из Гвинеи до получения медицинского разрешения.
There could be further applications for review from newly created national human rights institutions in the subregion, like those of Gabon and Equatorial Guinea. Обзор может быть проведен и недавно созданными в субрегионе национальными правозащитными учреждениями, например такими, как учреждения Габона и Экваториальной Гвинеи.
The Mission, together with Government security agencies, continued to participate in border operations with the Governments of Sierra Leone and Guinea. Совместно с государственными органами безопасности Миссия продолжала участвовать в пограничных операциях, в которых также принимали участие правительства Сьерра-Леоне и Гвинеи.
The Committee reviewed the development progress of Equatorial Guinea and Samoa, both of which continued to evolve. Комитет рассмотрел прогресс в области развития Самоа и Экваториальной Гвинеи, в которых продолжает наблюдаться положительная динамика развития.
The pre-session working group prepared lists of issues and questions with respect to the reports of Chile, Comoros, Equatorial Guinea, Serbia, Togo and Turkmenistan. Предсессионная рабочая группа подготовила перечни тем и вопросов в отношении докладов Коморских Островов, Сербии, Того, Туркменистана, Чили и Экваториальной Гвинеи.
The Australian Defence Force had also provided training courses on explosive ordnance for Papua New Guinea, New Zealand and Malaysia. Австралийские силы обороны также организовали учебные занятия по обращению с невзорвавшимися боеприпасами для Папуа-Новой Гвинеи, Новой Зеландии и Малайзии.
At its 5th plenary meeting, on 5 November 2014, the Conference heard a statement by the Prime Minister of Equatorial Guinea, Vicente Ehate Tomi. На своем 5м пленарном заседании 5 ноября участники Конференции заслушали заявление премьер-министра Экваториальной Гвинеи Висенте Эате Томи.
Although the Government of Guinea declared 2013 the "Year of Justice", reform of the judicial system has not made significant progress. Хотя правительство Гвинеи объявило 2013 год "годом правосудия", в проведении реформы системы правосудия не было отмечено значимых подвижек.
The Government of Guinea should take the necessary measures to: Правительству Гвинеи рекомендуется принять необходимые меры, с тем чтобы: