Governance is a concept associated with the legitimate exercise of authority to manage a country's affairs in the interest of the people. |
Управление как понятие связано с законным осуществлением полномочий на ведение дел страны в интересах народа. |
Governance is one area in which demand for UNDP support has increased in recent years. |
Управление представляет собой одну из областей, в рамках которой ПРООН за последние годы увеличила объем своей помощи. |
The Conference felt that a unified and universally accepted definition of Internet Governance has to be developed. |
Конференция сочла, что необходимо разработать унифицированное, общепринятое определение термина «Управление использованием Интернет». |
ECA is planning to organize the fourth Africa Development Forum, on the theme of "Governance", in 2004. |
ЭКА планирует организовать проведение четвертого Африканского форума по вопросам развития по теме «Управление в 2004 году». |
Governance has a double political and technical dimension. |
а) управление имеет как политические, так и технические аспекты. |
The work of the UNU Peace and Governance Programme explores how policy and institutional frameworks can be reformed to better meet contemporary realities and demands. |
Работа Программы УООН «Мир и управление» позволяет проанализировать вопрос о том, как можно преобразовать рамки политики и институциональные рамки, дабы лучше соответствовать современным реальностям и требованиям. |
Governance and decision-making: executive and/or advisory bodies |
З. Управление и принятие решений: исполнительные и/или консультативные органы |
Governance of the transformed MFI, including the size and composition of its board of directors, may be an issue for local law. |
Управление преобразованным МФУ, включая размер и состав его совета директоров, может регулироваться местным законодательством. |
A corporate initiative "Governance for State Building and Peacebuilding" is being developed and is slated to include a strong local-governance component. |
Разрабатывается общеорганизационная инициатива «Управление для государственного строительства и миростроительства», в которую планируется включить сильный компонент местного управления. |
Governance is ineffective if the rich and powerful among us can place themselves beyond the ambit of timely compliance with rules and decisions. |
Управление не будет эффективным, если богатые и могущественные страны считают возможным не утруждать себя своевременным выполнением правил и решений. |
Governance of natural resources is a key issue in this respect. |
Одним из ключевых вопросов в этой связи является управление природными ресурсами. |
Governance, illegal logging and trade; |
с) Управление, незаконные рубки и торговля; |
Governance, including gender and CSO engagement |
Управление, включая вопросы положения женщин и участия организаций гражданского общества |
Governance, innovation parks, replication: social networks and ICT tools as catalysers |
Рациональное управление, инновационные парки, распространение опыта: социальные сети и инструменты ИКТ в качестве катализаторов |
Governance for results in post-conflict and post-disaster countries |
Ориентированное на результаты управление в странах, переживших конфликты или бедствия |
The 2009 Report dealt with "The State, Development Governance and Productive Capacities: From Strategies to Implementation". |
Доклад за 2009 год посвящен теме "Государство, управление процессом развития и производственный потенциал: от разработки стратегий к их осуществлению". |
During the reporting period, UN-Habitat published The State of African Cities Report 2010: Governance, Inequality and Urban Land Markets. |
В течение рассматриваемого периода ООН-Хабитат был опубликован доклад «Положение городов Африки, 2010 год: государственное управление, неравенство и рынки земли в городах». |
Governance, basic services and public administration are some of the formidable challenges that countries face when in transition from conflict to lasting peace. |
Руководство, основные услуги и государственное управление - вот некоторые из серьезных проблем, с которыми страны сталкиваются на этапе перехода от конфликта к прочному миру. |
Development Policies, Economic Governance and Policy Coherence in a Globalizing World |
Политика в области развития, управление экономикой и согласованность политики в условиях глобализации мировой экономики |
Participants appreciated the key findings and recommendations from the Least Developed Countries Report 2009: the State and Development Governance. |
Участники дискуссии с удовлетворением приняли к сведению основные выводы и рекомендации, содержащиеся в Докладе о наименее развитых странах, 2009 год: государство и управление процессом развития. |
Governance: replenishment mechanism for the Trust Fund and the secretariat |
Управление: механизм добровольного пополнения средств Целевого фонда и секретариат |
o Governance has a direct bearing on development performance; |
управление непосредственно влияет на результаты развития; |
Government Revenues, Budget Execution and Sub-National Governance |
Государственные поступления, исполнение бюджета и субнациональное управление |
Legal Consultant, Electronic Governance for Efficiency and Effectiveness, Canadian International Development Agency |
Юрисконсульт, Электронное управление для обеспечения эффективности и действенности, Канадское агентство международного развития |
Governance, accountability and business transformation process |
Управление, подотчетность и реорганизация оперативной деятельности |