Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
Regulation of the media to promote diversity, including governance of public media, is legitimate only if it is undertaken by a body which is protected against political and other forms of unwarranted interference, in accordance with international human rights standards; Регулирование средств массовой информации в целях поощрения многообразия, включая управление общественными средствами массовой информации, законно только в тех случаях, когда оно осуществляется органом, свободным от политического вмешательства и иных форм нежелательного вмешательства в соответствии с международными стандартами в области прав человека;
Governance is a crucial issue for an emerging democracy such as Timor-Leste. Управление - это один из наиболее важных вопросов для такой нарождающейся демократии, как Тимор-Лешти.
Governance of the knowledge society and policy matter. Управление обществом, основанным на знаниях, и проведение соответствующей политики имеют важное значение.
Governance is a broad concept encompassing many areas. ЗЗ. Управление представляет собой широкое понятие, охватывающее многие области.
The Regional Forest Law Enforcement and Governance initiatives address issues related to illegal logging. Региональные инициативы "Правоприменение и управление в лесном секторе" направлены на решение проблем, связанных с незаконной вырубкой леса.
Project governance at an appropriate level to provide overall vision, responsibility and authority on the various components of information management and to ensure a multidisciplinary approach (RAM, knowledge management and ICT) to mobilize different sets of expertise in a synergistic way. достаточно высокий уровень руководства проектом, позволяющий обеспечить стратегическое видение и надлежащий уровень ответственности и полномочий в отношении различных компонентов деятельности по управлению информацией, а также многодисциплинарный подход (ВДА, управление знаниями и ИКТ), необходимый для мобилизации и согласования усилий специалистов различного профиля;
(a) Governance and accountability, especially managing the evaluation function in accordance with the guiding principles and norms stated in the Evaluation Policy; establishing clear governance arrangements; ensuring the appropriate integration of evaluation items into programme review processes and staff performance reviews; а) управление и подотчетность, в частности, управление функцией оценки в соответствии с руководящими принципами и нормами, указанными в политике в области оценки; установление четких процедур управления; обеспечение надлежащей согласованности процедур обзора программ и обзоров эффективности работы персонала;
Governance should be global, multilateral and shared, as espoused by the informal Global Governance Group with which Monaco has fully associated itself. Управление должно быть глобальным, многосторонним и совместным, как считает неофициальная группа по вопросам глобального управления; и Монако полностью разделяет эту позицию.
Information Technology Governance ONS - Do we need IT Governance in a Statistical Office? (United Kingdom) Управление информационной технологией в УНС - Требуется ли нам политика управления ИТ в рамках статистического органа? (Соединенное Королевство)
Governance 36. Governance suffers as a result of the epidemic: HIV/AIDS has a disastrous impact on the capacity of Governments, especially on the delivery of basic social services. В результате эпидемии страдает управление: ВИЧ/СПИД оказывают пагубное влияние на работу правительства, в первую очередь на его способность обеспечивать основную социальную защиту.
Governance was the starting point on the road to successful development. Управление является отправной точкой на пути к успешному развитию.
The theme of the Forums will be "Governance for a Progressing Africa". Темой Форума будет «Управление в интересах прогресса Африки».
2008 - 2009 The Foundation for Effective Governance. 2008 - 2009 Фонд Эффективное Управление.
Governance The structure, process, and procedure to control operations and changes to performance objectives. Управление Структура, процесс и процедура контроля за операциями и целями изменения производительности.
Governance is critical to the success of NEPAD. Управление является решающим для успеха НЕПАД.
Publication "Corporate Governance in the Wake of the Financial Crisis" (2010). Публикация "Корпоративное управление после финансового кризиса" (2010 год).
Governance is the system of rules and regulations and related bodies by which an organization is operated and controlled. Управление - это система правил и положений и соответствующих органов, обеспечивающая функционирование Организации и контроль за ней.
Governance 2.2 Electoral laws, processes and institutions strengthen inclusive participation and professional electoral administration Управление 2.2 Расширение инклюзивного участия и укрепление профессиональной избирательной администрации в результате действия избирательного законодательства, избирательных процессов и деятельности учреждений
In 2005, France and UNESCO organized an International Conference on Biodiversity: Science and Governance. В 2005 году Франция и ЮНЕСКО организовали международную конференцию по биоразнообразию: наука и управление.
A follow-up project entitled "Intelligent Governance of Smart Cities: Applications" was launched in July. В продолжение этих исследований в июле было начато осуществление следующего проекта, озаглавленного «Рациональное управление «умными» городами: прикладной уровень».
Governance and maintenance of housing and neighbourhoods; к) управление фондом жилья и жилыми районами и их эксплуатационное обслуживание;
Governance should be both a goal in itself and mainstreamed into all the other sustainable development goals. Управление должно быть и самостоятельной целью, и частью всех других целей в области устойчивого развития.
Governance has thus become a central component of economic and social development. При этом управление стало одной из центральных составляющих экономического и социального развития.
Governance remains fragmented, with a particular need for enhanced coordination between research and innovation policies. Управление по-прежнему носит фрагментарный характер, и особенно ощущается необходимость упрочения координации между научной и инновационной политикой.
Governance was no longer about administering citizens but about collaborating so as to achieve common objectives. Управление уже не ограничивается одной лишь административной деятельностью в отношении граждан, а подразумевает совместные усилия для достижения общих целей.