Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
They have strengthened their institutional frameworks for public financial sector management, public administration and governance. Они укрепили свою институциональную базу, регулирующую распоряжение государственными финансами, работу государственного аппарата и управление.
The more the chain evolves towards niche markets, the more complex the governance becomes, both for producers and other stakeholders. Чем больше цепочка ориентирована на нишевые рынки, тем сложнее становится управление для производителей и других участников.
These include activities in such areas as advisory services, capacity-building, research, policy analysis, poverty reduction, governance, training and information technology. Сюда относится деятельность в таких областях, как консультационные услуги, создание потенциала, научные исследования, анализ политики, сокращение масштабов нищеты, управление, профессиональная подготовка и информационная технология.
We can surely state that, thanks to NEPAD, democratic and accountable governance is gaining ground on the African continent. Мы можем с уверенностью отметить, что, благодаря НЕПАД, демократическое и подотчетное управление становится на прочную основу на африканском континенте.
There are, however, a few issues that need separate processes, such as governance and the gender architecture. Однако есть ряд вопросов, которые требуют отдельных процессов, например управление и женская проблематика.
Possible options for recommendation to the Committee will be discussed under Item 7, Future governance of the UNFC. Возможные варианты текста рекомендации для Комитета будут обсуждены при рассмотрении пункта 7 повестки дня "Управление РКООН в будущем".
Population Action International has found that age structure has significant impacts on countries' stability, governance, economic development and social well-being. Как установила Международная организация действий в области народонаселения, возрастная структура оказывает значительное воздействие на стабильность, управление, экономическое развитие и социальное благополучие в различных странах.
Such governance is currently attempted in restricted forums of the most prosperous nations. Такое управление сейчас пытаются применить у себя в ограниченных форумах наиболее процветающие государства.
Poor governance of natural resources has been shown to increase the likelihood of conflict by making Governments less reliant on revenue from income tax. Неэффективное управление природными ресурсами повышает вероятность возникновения конфликтов, в результате чего правительства получают меньше поступлений от подоходных налогов.
Good and transparent governance of natural resources is an essential ingredient in maintaining stability. Благое и транспарентное управление природными ресурсами составляет один из важнейших факторов поддержания стабильности.
Publications cover a broad range of issues, though politics and governance are predominant features. В них публикуются материалы, посвященные широкому кругу вопросов, хотя основными темами являются политика и управление.
The main challenge in the post-electoral period is the institutionalization of a multi-party democratic system that provides for inclusive, transparent and accountable governance. Главной задачей в период после выборов является формальное закрепление многопартийной демократической системы, обеспечивающей транспарентное и подотчетное управление на широкой основе.
We also require capacity-building in the sectors of governance, rule of law and greater action against corruption. Нам также необходимо укрепление потенциала в таких секторах, как управление, верховенство права и более активная борьба с коррупцией.
They include governance, drugs, lack of development and insecurity. К ним относятся управление, наркотики, отсутствие развития и безопасности.
Some countries seek to establish corporate governance rules. Ряд стран стремятся регламентировать корпоративное управление.
But governance is itself an indicator of the political state of a country. Но управление само по себе является показателем политического состояния страны.
And it is often poor governance and mismanagement rather than drought that are the cause of a crisis. И нередко не засуха, а плохое управление и бесхозяйственность являются причинами кризиса.
As far as conflict prevention is concerned, we agree that the governance of natural resources is of crucial importance. Что касается предотвращения конфликтов, то мы согласны с тем, что важнейшее значение здесь имеет управление эксплуатацией природных ресурсов.
For example, take governance, a major worry to us all. Возьмем для примера государственное управление, которое вызывает серьезную обеспокоенность у всех нас.
Risk management is an essential element of good corporate governance. Управление рисками является важным элементом эффективного управления любой крупной организации.
This implies, in turn, that decision-making structures through which governance is exercised internationally must reflect the broad realities of our times. Это, в свою очередь, предполагает, что руководящие структуры, через посредство которых управление осуществляется на международном уровне, должны отражать общие реальности нашего времени.
Better governance means greater participation, coupled with accountability. Лучшее управление означает более широкое участие в сочетании с подотчетностью.
There is a need for more effective global governance, by which I mean the cooperative management of global affairs. Необходимо более эффективное мировое управление, под которым я имею в виду совместное ведение мировых дел.
These objectives were addressed through five areas of concentration - poverty eradication, gender, environmental sustainability, governance, and emerging and cross-cutting issues. Эти цели рассматривались в рамках пяти областей концентрации внимания: ликвидация нищеты, гендерная проблематика, устойчивость окружающей среды, управление и новые и межсекторальные вопросы.
There is increasing recognition that improved governance in its economic and political aspects is essential to achieving the goals of the global conferences. Все шире признается тот факт, что более эффективное управление в его экономическом и политическом аспектах имеет чрезвычайно важное значение для достижения целей глобальных конференций.