Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
Cooperative compliance and corporate governance in tax matters Коллективное соблюдение нормативных требований и корпоративное управление в налоговых вопросах
Poor governance and corruption have had a negative impact on growth, making it expensive to do business in Kenya. Плохое управление и коррупция негативно сказались на росте производства, способствуя увеличению расходов тех, кто занимается предпринимательской деятельностью в Кении.
The people exercise their right to governance through the people's congress at various levels. Народ осуществляет свое право на государственное управление через собрания народных представителей различного уровня.
We need to enhance international cooperation, build bridges between societies and improve global governance. Нам нужно крепить международное сотрудничество, наводить мосты между обществами и совершенствовать управление глобальными делами.
It will continue to set strategic direction, establish governance mechanisms, exercise oversight and take policy decisions that guide the regions. Управление будет по-прежнему осуществлять стратегическое руководство, создавать механизмы общего управления, обеспечивать надзор и устанавливать правила, которыми будут руководствоваться в регионах.
It needs reform - as do the bodies that provide global economic governance. Она нуждается в реформе - также, как и органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
In the war of values between America and much of the world, corporate governance plays a big role. В войне ценностей, ведущейся между Америкой и значительной частью остального мира, управление корпорациями играет важную роль.
All that is needed is political direction, so that the European Commission can establish the necessary governance structures. Все что требуется - это политическая директива, чтобы Еврокомиссия смогла создать необходимые структуры, которые будут осуществлять управление.
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources. Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards because we made it stronger. Корпоративное управление в Японии сейчас полностью соответствует мировым стандартам, потому что мы его усилили.
Certainly, a Yes vote would put an even higher premium on effective EU governance. Конечно, положительный исход голосования положит более высокую награду за эффективное управление ЕС.
Metropolitan governance is therefore crucial, as smart cities require networks that operate at the metropolitan scale. Управление митрополита крайне важно, так как развитые города нуждаются в сетях, которые действуют и на столичном уровне.
Under this framework, governance would strengthen the technology upon which the Internet depends. В данном контексте управление будет способствовать укреплению технологии, от которой зависит Интернет.
Investors should also look at performance metrics in what we call ESG: environment, social and governance. Инвесторам стоит также оценивать рабочие характеристики, которые мы называем ЭОУ: экология, общество и управление.
And governance relates to the oversight of companies by their boards and investors. Управление относится к контролю компаний их руководством и инвесторами.
The impact on governance is all too predictable. Воздействие на управление также слишком предсказуемо.
This will also transform governance and the delivery of official development assistance (ODA). Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР).
CAMBRIDGE - Global government is unlikely in the twenty-first century, but various degrees of global governance already exist. КЕМБРИДЖ. Скорее всего, всемирного правительства в двадцать первом веке не будет, но всемирное управление на различном уровне уже существует.
Typical management processes include corporate governance and strategic management. Примером управляющего процесса может служить Корпоративное управление и Стратегический менеджмент.
They have to have a much more participatory governance in many civil society organizations. Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным.
The US should increase funding for projects that focus on governance, civil society, and strengthening the rule of law. США должны увеличить объемы финансирования проектов, которые направлены на управление, гражданское общество и укрепление законности.
So, governance at the nation-state level remains hugely important and is intimately linked to monetary sovereignty. Таким образом, управление на уровне национального государства остается очень важным, и оно тесно связано с монетарным суверенитетом.
The key to enabling continued convergence - even at a fairly rapid pace - is good political governance. Ключ к возможности продолжающейся конвергенции - даже в достаточно быстром темпе - это хорошее политическое управление.
But it is my job to ensure proper governance. Но я должна обеспечить ей надлежащее управление.
More European economic governance is not a panacea. Более сильное управление экономикой не панацея.