Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
UNDP performs the lead role in coordination of UNSIA priority sectors of governance and sustainable livelihoods for environmentally marginal areas. ПРООН играет ведущую роль в координации деятельности по таким приоритетным секторам ОСИАООН, как управление и обеспечение устойчивых средств к существованию для маргинальных в экологическом отношении районов.
The human rights component of the framework was included in the CCF under the thematic area of governance. Касающийся соблюдения прав человека компонент был включен в рамки странового сотрудничества в тематическом разделе "Управление".
In supporting the Compact, Canada will focus on three main areas: security, governance and poverty reduction. В своих действиях в поддержку Соглашения Канада будет делать упор на трех основных областях: безопасность, управление и сокращение нищеты.
Now it is important to ensure effective governance with benefits for all the national communities by proper implementation of the election results. Сегодня важно обеспечить эффективное управление в интересах всех национальных общин путем надлежащего осуществления мер в соответствии с результатами выборов.
In speaking of challenges, he noted that corporate governance was sometimes pure rhetoric. Говоря о проблемах, он отметил, что корпоративное управление иногда сводится к пустой риторике.
A delegate raised the question of whether corporate governance should be considered a preventive or curative tool. Один делегат поднял вопрос о том, следует ли рассматривать корпоративное управление в качестве превентивного или корректирующего инструмента.
Corporate governance was catapulted into the public spotlight late in 2001 because of the failure of Enron. Корпоративное управление внезапно оказалось в центре всеобщего внимания в конце 2001 года из-за банкротства корпорации "Энрон".
Until recently there was still a debate about the meaning of governance. До недавнего времени продолжались споры о значении слова "управление".
Before logging should resume, significant reform is required in forest governance. Прежде чем возобновятся лесозаготовки, требуется существенно реформировать управление лесным хозяйством.
The next issue to which I would like to refer is governance. Следующий вопрос, которого я хотел бы коснуться, - это государственное управление.
There are many definitions of governance and many commentators on the subject. Существует много определений термина "управление" и много мнений по этому вопросу.
To do that, socially responsible governance of the global economy was essential. Для этого необходимо социально ответственное управление глобальной экономикой.
We need a deeper understanding of how poverty, poor governance and conflict feed off each other. Нам нужно более глубокое понимание того, как нищета, плохое управление и конфликты подпитывают друг друга.
A number of peace and governance programme books were published in 2003 by UNU Press. В 2003 году издательством «ЮНЮ пресс» был опубликован ряд книг о программе «Мир и управление».
In envisioning projects on human rights and ethics, the peace and governance programme works under three assumptions. При формулировании проектов в области прав человека и этики Программа «Мир и управление» исходит из трех предположений.
Global governance is no longer the sole domain of Governments. Глобальное управление более не является исключительной прерогативой правительств.
In this sense, civil society is as much part of today's global governance as are Governments. В этом смысле гражданское общество вносит сегодня такой же большой вклад в глобальное управление, как и правительства.
State failure is an alarming phenomenon that undermines global governance and adds to regional instability. Крах государств представляет собой опасное явление, которое подрывает глобальное управление и усугубляет региональную нестабильность.
b) National and regional planning and governance Ь) Планирование и управление на национальном и региональном уровнях
International governance in environmental matters is, it seems to us, inadequate today. Международное управление в области сохранения окружающей среды, как нам представляется, сегодня осуществляется отнюдь не на адекватном уровне.
Yes, governance is a problem, but Africa's challenges are much deeper and require a comprehensive approach to address them. Да, управление является серьезной задачей, но проблемы Африки намного глубже и их решение требует всеобъемлющего подхода.
These are: pan-European harmonization and governance; programmes and strategies; and cross-sectoral cooperation and integration. Этими темами являются: согласование и управление в общеевропейском масштабе, программы и стратегии, и кросс-секторальное сотрудничество и интеграция.
Its strategic programme areas are combating poverty and HIV/AIDS as well as democratic and economic governance. Стратегическими программными направлениями этого документа являются борьба с нищетой и эпидемией ВИЧ/СПИДа, а также демократическое и экономическое управление.
The most prominent obstacles to achieving agreed targets are inadequate financing and inadequate governance. Наиболее очевидными проблемами, препятствующими достижению согласованных целей, являются недостаточное финансирование и ненадлежащее управление.
Major constraints were posed in various regions by economic crisis, weak governance, armed conflict and disease. Основными препятствиями в различных регионах являлись экономический кризис, неэффективное управление, вооруженные конфликты и болезни.