| Financial Viability, Resource Mobilisation, and Governance | Финансовая жизнеспособность, мобилизация ресурсов и управление | 
| Governance - legislation, standards and guidelines; | управление - законодательство, нормы и руководящие принципы; | 
| In addition to a mediator, Benin now has a new body called the Office of the High Commissioner on Participatory Governance. | Помимо посредников, в Бенине создан новый орган, который называется Управление верховного комиссара по основанному на широком участии управлению. | 
| A. Governance and management at OECD | А. Руководство и управление в ОЭСР | 
| Democracy, Governance and Participation: A Review of Projects in Kyrgyzstan and Ukraine | Демократия, государственное управление и участие: обзор проектов в Кыргызстане и Украине | 
| Governance is the set of cultural norms, policies, rules and regulations, and institutions affecting the way UNFPA is directed. | Управление - это совокупность культурных норм, стратегий, правил и положений и институциональных структур, на основе которых осуществляется руководство ЮНФПА. | 
| Governance: public secondary schools in Kenya are governed by a Board of Directors where it is reported that corruption is rife and resources wasted. | Управление: государственными средними школами в Кении управляет совет директоров, в котором, по сообщениям, распространены коррупция и растрата ресурсов. | 
| (c) Governance and anti-corruption. | с) Управление и борьба с коррупцией. | 
| Governance of the coordinating mechanism, including possible supporting technical bodies: (text to be developed)] | Управление координационным механизмом, в том числе возможными вспомогательными техническими органами: (текст предстоит разработать)] | 
| C. Governance of the global statistical system and the role of the Committee | С. Управление глобальной статистической системой и роль Комитета | 
| A. Governance, reporting and responsibilities | А. Управление, представление информации и обязанности | 
| Section 2 (Governance and institutional arrangements) | Раздел 2 (Управление и институциональные процедуры) | 
| Governance should be representative and multinational, professional and transparent, predictable and stable, reported and verified, result-oriented and focused on practical implementation. | Управление должно быть представительным и многосторонним, профессиональным и прозрачным, предсказуемым и стабильным, подотчетным и направлено на практическую реализацию и результаты. | 
| Governance is the steering process by which the sense of direction of society and the social capacity to carry out public intentions are built and defined. | Управление - это процесс постановки целей, в ходе которого формируются и определяются направленность развития общества и социальный потенциал для осуществления общегосударственных задач. | 
| Priority Area 5: Coordination and Governance | Приоритетная область 5: Координация и управление. | 
| Governance of the economic and social pillars The way forward | Управление в контексте экономической и социальной составляющей устойчивого развития | 
| Governance: the need to build capacity and institutions | Управление: необходимость укрепления потенциала и институтов | 
| Governance and overall coordination of security matters | Управление и общая координация деятельности по вопросам безопасности | 
| Governance needs to begin at the national level and deal with how to organize a national statistical system around the ministries involved in data collections for different sectors. | Управление должно начинаться на национальном уровне и подчиняться задаче, как организовать национальную статистическую систему на базе министерств, отвечающих за сбор данных в данном секторе. | 
| Governance is the process whereby public institutions conduct public affairs, manage public resources and guarantee the realization of human rights. | Управление - это процесс, в рамках которого государственные учреждения ведут государственные дела, используют государственные ресурсы и гарантируют реализацию прав человека. | 
| Indigenous Peoples and Public and Private Economic Governance in Latin America | Коренные народы и управление государственным и частным секторами в Латинской Америке | 
| Capital Markets and Corporate Governance (CG) legal reform projects | Рынки капитала и корпоративное управление (КУ): проекты правовой реформы | 
| Governance for results in social protection policies | Ориентированное на результаты управление в политике социальной защиты | 
| Governance and human rights obligations of debtor States | Государственное управление и обязательства государств-дебиторов в области прав человека | 
| The Political Planning and Policy Section would be realigned under the peace consolidation component and would report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance). | Секция по вопросам политического планирования и политики будет переведена в компонент укрепления мира в подчинение заместителю Специального представителя Генерального секретаря (восстановление и государственное управление). |