Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
Citizenship, democracy and governance Гражданственность, демократия и управление
Learning environment and school governance Условия обучения и управление школами
(a) Bad governance; а) неудовлетворительное управление;
internal audit, internal control reviews, CFO services (financial closing and consolidation, strategic planning, budgeting and forecasting, performance management), CIO services (please see below - IT Governance and Advisory service line). внутренний аудит, проверка систем внутреннего контроля, CFO услуги (закрытие финансовой отчетности и консолидация, стратегическое планирование, бюджетирование и прогнозирование, управление эффективностью), CIO услуги (см. ниже - Корпоративное управление ИТ и консалтинг).
The structure of UNTAET includes governance, public information, humanitarian assistance and military components. Структура Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе предусматривает управление, общественную информацию, гуманитарную помощь и военные компоненты.
Topics on accounting, reporting and governance were featured. Среди основных рассмотренных вопросов были такие темы, как бухгалтерский учет, отчетность и управление.
The governance cluster is organized around political governance and economic and corporate governance, and it supports the African Peer Review Mechanism process. Тематический блок «Управление» включает в себя две подтемы: политическое управление, а также экономическое и корпоративное управление и призван обеспечивать поддержку функционирования Африканского механизма коллегиального обзора.
(a) Forest governance; а) управление лесным хозяйством;
Leadership, governance, stewardship Лидерство, руководство, управление
B. Management and governance of the Fund В. Управление и руководство Фондом
(a) Substantive area - Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management; Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization; Office of the Police Commissioner (former Civilian Police Unit). а) Основной компонент - Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам; Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по управлению и стабилизации; Управление Комиссара полиции (бывшая Группа гражданской полиции);
In other words, good national governance must be backed up and supported by good international governance. Иными словами, добросовестное национальное управление должно поддерживаться добросовестным международным управлением.
Just as national governance involves powerful and unempowered groups, so too does the construction of evolving institutions of global governance. Создание динамичных институтов глобального управления, так же, как и национальное управление, предполагает наличие привилегированных и непривилегированных групп.
Administrative governance as an integral part of the governance programme 2008-2011, Democratic Republic of the Congo административное управление как составная часть программы в области государственного управления на 2008 - 2011 годы, Демократическая Республика Конго.
It provided a list of best practices for corporate governance disclosures required or recommended in different countries and/or used by enterprises to describe the state of corporate governance. В нем перечисляются оптимальные методы раскрытия инкорпоративной информации, требуемые или рекомендуемые в различных странах и/или используемые предприятиями для того, чтобы дать представление о том, насколько эффективно осуществляется управление ими.
Good corporate governance - corporate accountability, transparency and adequate disclosure - are also important for a wider group of stakeholders. Рациональное корпоративное управление также имеет важное значение для более широкой группы заинтересованных сторон.
Because it is bad governance - marginalization of a part of the population, of the intelligentsia outside the political sphere - that creates frustration. Плохое управление, маргинализация населения, вытеснение интеллигенции из политической сферы вызывают разочарование.
Effective governance is frequently cited as a crucial factor to improving land planning and management. Важным фактором совершенствования методов землепланирования и землепользования является также эффективное управление.
However, governance of those technologies is transnational in nature, requiring intergovernmental and multi-stakeholder cooperation. Вместе с тем следует отметить, что управление этими технологиями носит транснациональный характер, что требует межправительственного и многостороннего сотрудничества.
(b) Sustainable development governance: regional implications and perspectives for the post-Rio+20 institutional set-up. Ь) управление устойчивым развитием: региональные последствия и перспективы с точки зрения институциональных рамок после "Рио+20".
Participants noted that accountability, governance and adequate monitoring would be key for the success of the post-2015 framework. Участники отметили, что важными факторами для успешной реализации программы на период после 2015 года являются подотчетность, управление и надлежащий контроль.
Some suggest that sky governance follow the precedent set by the electromagnetic spectrum. Некоторые считают, что управление небом следует подчинить прецедентному праву, как это сделано в отношении спектра электромагнитных волн.
Investors should also look at performance metrics in what we call ESG: environment, social and governance. Инвесторам стоит также оценивать рабочие характеристики, которые мы называем ЭОУ: экология, общество и управление.
Meaningful governance is, among other things, participatory, transparent, accountable and efficient. Рациональное управление является, в частности, процессом с участием всех слоев населения; оно должно быть транспарентным, подотчетным и эффективным.
When those conditions are manifest, "effective" participation and empowered participatory governance is a reality. При наличии таких условий «эффективное» участие и основанное на широком и действенном участии управление становятся реальностью.