Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Governance - Руководство"

Примеры: Governance - Руководство
Effective governance is crucial to supporting new approaches for knowledge-sharing. Эффективное руководство имеет важнейшее значение для поддержки новых подходов к обмену информацией.
Political governance improved in least developed countries, although progress was uneven. В наименее развитых странах улучшилось политическое руководство, хотя прогресс был неровным.
(b) Establish clear rules, strong governance and robust management to minimize occupier-driven changes. Ь) выработать четкие правила, наладить жесткое руководство и надежное управление для минимизации изменений, инициируемых арендаторами.
The UN Foundation would assume overall financial and policy governance to ensure program partners aggressively implement a quality programme of work. Фонд ООН возьмет на себя общее финансовое и стратегическое руководство для обеспечения того, чтобы партнеры программы активно осуществляли высококачественную программу работы.
In part, this is because community radio governance and practice is inadequately regulated in terms of empowering the sector. Отчасти это объясняется тем, что руководство таким радиовещанием и его практика неадекватно настроены на расширение возможностей этого сектора.
Global economic governance should be strengthened, as should the role of the United Nations, to ensure its continuing relevance. Необходимо усилить как глобальное экономическое руководство, так и роль Организации Объединенных Наций в целях сохранения ее актуальности.
Strong governance at the local level also supports sustainable development. Эффективное руководство на местном уровне также способствует достижению устойчивого развития.
It noted widespread structural reforms and improved governance, and urged the Congo to consolidate peace and stimulate development. Он отметил широкие структурные реформы и более эффективное руководство и настоятельно призвал Конго укреплять мир и стимулировать развитие.
Those proposals had the potential to improve governance of the Programme, to streamline its working methods and to increase its effectiveness. Реализация этих положений может позволить улучшить руководство Программой, усовершенствовать методы работы и повысить ее эффективность.
Effective and efficient governance and systems. Эффективное и действенное руководство и системы управления.
What responsive governance means to citizens and local empowerment Что чуткое руководство означает для граждан и для придания полномочий на местном уровне
The phrase "gaps and governance" can therefore be said to be a summary of the drivers of the Strategic Approach. Соответственно, основные причины разработки стратегического подхода можно резюмировать выражением "пробелы и руководство".
It is becoming accepted as a norm that corporate governance will comply with broader guidelines and frameworks. Тот факт, что руководство корпораций будет соблюдать более широкие руководящие принципы и нормы, начинает восприниматься как аксиома.
And, at long last, a number of proposals emerged aimed at making such governance a reality. И, в конце концов, появился целый ряд предложений, направленных на то, чтобы сделать такое руководство реальностью.
Post-election shifts in the composition of coalitions could complicate the situation, making governance even more difficult. Изменения в составе коалиции после выборов могут усугубить ситуацию, еще больше усложняя руководство страной.
Moreover, in Africa post-authoritarian rulers are not necessarily respectful of human rights and decent governance. Кроме того, в Африке поставторитарные правители вовсе не обязательно уважают права человека и приличное руководство.
Moreover, pension funds have become major institutional investors, raising the issue of their influence on corporate governance. Кроме того, пенсионные фонды стали крупными институциональными инвесторами, повысив свое влияние на руководство корпораций.
Effective management or governance must be inclusive. Эффективное управление или руководство должно быть комплексным.
This requires fuller democratization and transparent governance not only of national but also of international economic and political institutions and structures. Для этого необходима более полная демократизация не только национальных, но и международных экономических и политических институтов и структур и транспарентное руководство ими.
Poor governance of the banking sector can also hinder investment. Неэффективное руководство банковским сектором также может создавать помехи инвестициям.
The revised strategy now prepared for review identifies three pillars: the institutional framework, including information management and communication; governance and policy formulation; and programme operations. В тексте пересмотренной стратегии, который в настоящее время подготавливается для рассмотрения, определяется три основных элемента: институциональные рамки, включая управление информацией и связь; руководство и разработка политики; и программные мероприятия.
OIOS found that the governance and accountability provided by the Department's current management structures should be strengthened in a number of areas. УСВН установило, что руководство и подотчетность, обеспечиваемые имеющимися управленческими структурами Департамента, следует укрепить в ряде областей.
On the contrary, his belligerent rhetoric and inept governance scared off investors, inciting economic decline and boosting unemployment and poverty. Наоборот, его агрессивная риторика и неумелое руководство отпугнуло инвесторов, приведя к экономическому спаду и росту безработицы и нищеты.
Effective corporate governance must be required by law, and those laws enforced. Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие.
Sarajevo City, with a guaranteed sharing of governance by all three communities, is still not established. В городе Сараево, где предусматривается совместное руководство при участии всех трех общин, еще не созданы необходимые структуры городского самоуправления.