Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Governance - Управление"

Примеры: Governance - Управление
This would involve rethinking, adjusting and strengthening such areas as functions, funding, capacity, partnerships, organizational arrangements and governance. Это потребует переосмысления, корректировки и укрепления деятельности в таких областях, как распределение функций, финансирование, потенциал, партнерства, организационные механизмы и управление.
Regional and bilateral migration governance may lead to global change by building trust among States. Способствуя росту доверия между государствами, региональное и двустороннее управление миграцией может привести к переменам на мировой арене.
On the contrary, States would have more control if there was more migration governance. Наоборот, если бы управление миграцией усилилось, увеличился бы и контроль со стороны государств.
The continuing financial pressures facing UNRWA affect governance capacity, with implications for the Agency as a whole. Сохраняющиеся финансовые затруднения, с которыми сталкивается БАПОР, негативно влияют на его способность осуществлять управление, что приводит к осложнениям для Агентства в целом.
The actions in the road map are organized around three strategic pillars: diversified financing, access to medicines and enhanced health governance. Предусмотренная в «дорожной карте» деятельность сгруппирована вокруг трех стратегических компонентов: диверсифицированное финансирование, доступ к лекарственным препаратам и улучшенное управление в сфере здравоохранения.
These include economic shifts to sustainable patterns of production and consumption, effective governance and a renewed global partnership and means of implementation. К ним относятся: переход экономики к рациональным моделям производства и потребления, эффективное управление и обновленное глобальное партнерство вместе со средствами осуществления.
If political, economic or social stability are absent from a country, governance becomes commensurately harder. Если в той или иной стране политическая, экономическая или социальная стабильность отсутствует, управление становится несоизмеримо более сложным.
Poor governance, discrimination, political exclusion and inequitable economic development create discontent and social tension, which can help to keep terrorism alive. Плохое управление, дискриминация, политическая изоляция и неравномерное экономическое развитие ведут к созданию социальной напряженности и недовольству, и это может способствовать продолжению терроризма.
Global governance, therefore, must become more democratic, participatory and representative. Поэтому глобальное управление должно стать более демократическим, всеобъемлющим и представительным.
The countries themselves needed to establish better governance for FDI and work to enter into global value chains. Самим странам необходимо улучшить управление в отношении ПИИ и стараться войти в глобальные цепочки создания добавленной стоимости.
Results depended on a number of interrelated factors, including governance, organizational, financial and human resources management. Результаты работы зависят от ряда взаимосвязанных факторов, включая управление и контроль организационных, финансовых и людских ресурсов.
Its governance and architecture should reflect its global and democratic nature. Управление сетью Интернет и ее архитектура должны отражать глобальный и демократический характер Интернета.
Accountability and governance for globally dispersed operations Подотчетность и управление в контексте осуществления деятельности в разных регионах мира
Partnerships may adopt different organizational modalities: from functional coordination mechanisms, to effective coalitions with multiple stakeholders, to new structural entities with their own governance and membership. Партнерства могут принимать самые различные организационные формы: от функциональных механизмов координации до эффективных коалиций с большим числом участников и новых структурных образований, имеющих свое собственное управление и свой членский состав.
Institutional arrangements, policy coherence, synergies and governance issues. З. Институциональные механизмы, согласованность политики, взаимодействие и управление.
The Index shows the importance of being connected and offers support for the UNIDO argument that network governance is important for development. Индекс указывает на важность сетевой соединенности и служит подтверждением выдвигаемого ЮНИДО тезиса о том, что управление сетями имеет важное значение для развития.
Effective governance demands good statistics to monitor progress and to hold leaders accountable for their activities and achievements. Эффективное управление требует наличия качественных статистических данных для контроля за прогрессом и обеспечения подотчетности руководителей за их деятельность и достигнутые результаты.
Internet governance is an important aspect of the ICT ecosystem, where all stakeholders have important roles to play. Одним из важных аспектов "экосистемы ИКТ" является управление Интернетом, в котором всем заинтересованным сторонам отводятся важные роли.
Several participants also mentioned that in most countries management of natural resources should go hand in hand with governance. По мнению ряда участников, в большинстве стран управление природными ресурсами должно осуществляться в контексте общего государственного управления.
Oman reported that equality is one of the bases upon which its governance is based. Оман сообщил, что равенство является одной из основ, на которые опирается государственное управление.
Effective governance for sustainable development demands that public institutions in all countries and at all levels be inclusive, participatory and accountable to the people. Эффективное управление в интересах устойчивого развития требует, чтобы основу функционирования государственных учреждений во всех странах и на всех уровнях составляли принципы инклюзивности, участия и ответственности перед населением.
The open oceans are a major global commons and require effective international cooperation and governance. Открытые океаны являются важнейшим всеобщим достоянием, и к ним необходимо применять эффективное международное сотрудничество и управление.
Corporate governance, rules and best practice guidelines on compliance management Корпоративное управление, нормы и руководства по передовым методам контроля за соблюдением.
The report revolves around the five thematic areas of dignity, health, place, governance and sustainability. Доклад посвящен следующим пяти тематическим областям: достоинство, здоровье, занятость, управление и устойчивость.
It has spearheaded the development of strategic frameworks in such areas as agriculture and food security, infrastructure, governance and health. НЕПАД возглавляет усилия по разработке рамочной стратегии в таких областях, как сельское хозяйство, продовольственная безопасность, инфраструктура, управление и здравоохранение.