Before I go, before I leave you behind forever Pa, you hear me. |
А на прощание, пока мы не расстались навсегда, Па. Ты слышишь меня? |
I'm done with you, I'm done with the store, and I'm done with furniture... forever! |
Перестану общаться с тобой, работать в магазине, и перестану пользоваться мебелью... навсегда! |
You also never mentioned that we would be stuck in South Dakota forever, and you never, ever, ever told us that we would be affected by artifacts! |
Ты так же не упомянул, что мы застрянем в южной Дакоте навсегда, и ты вообще никогда не говорил, что артефакты будут влиять на нас! |
Drexler supports a form of the Fermi paradox, arguing that as there is no evidence of alien civilizations, "Thus for now, and perhaps forever, we can make plans for our future without concern for limits imposed by other civilizations." |
Дрекслер поддерживает форму парадокса Ферми, утверждая, что, так как нет доказательств существования внеземных цивилизаций, «Таким образом на данный момент, и, возможно, навсегда, мы можем строить планы на будущее, не заботясь о пределах, установленных другими цивилизациями». |
Bodrov wanted to enrol in the Gerasimov Institute of Cinematography, but his father advised him that "cinema is a passion, and if you don't feel it you should either wait for it or forget about it forever." |
Бодров хотел поступать во ВГИК, но отец объяснил ему, что кино - это страсть, и если её нет, то нужно либо дождаться, либо забыть о ней навсегда. |
I don't want "forever." I want "now!" Now! Now! |
"Я не хочу навсегда, я хочу сейчас!" Сейчас, сейчас, сейчас! |
Isn't it a little convenient that in the midst of the World War, out of nowhere, suddenly an Italian scientist showed up with an amazing new technology that would transform everything in the world and darken the history of the human species forever after? |
Разве не слишком кстати, что в разгар мировой войны из ниоткуда внезапно появляется итальянский учёный с невероятной новой технологией, которая изменит этот мир и омрачит историю человеческого вида навсегда? |
I mean, Josh, some of that stuff you were saying to my dad, the forever stuff, I had no idea that you felt like that. |
Я имею ввиду, Джош, те вещи, что ты сказал моему отцу про навсегда, я и не подумала бы, что ты так считаешь |
My brother and Lucien want to use it to lock you and your siblings away forever so that no one may harm you, but to do so, they need all 3 of you in one place. |
Мой брат и Люсьен хотят использовать это чтобы устранить тебя вместе с твоим братом и сестрой навсегда потому что вам нельзя навредить Но чтобы сделать это, им нужно собрать вас троих в одном месте |
My love is your love Now and forever You're the one that I long to kiss Baby, you're the one That I really miss |
Моя любовь это твоя любовь Сейчас и навсегда кого я хочу поцеловать ты единственная По ком я действительно скучаю |
I guess I just figured, why make something disposable, like a building, when you can make something that lasts forever, like a greeting card? |
мне кажеться, образно... зачем делать что-то одноразовое, как здание, когда вы можете сделать что-то, что останется навсегда, как открытка? |
If you're reading this letter, I'm no longer with you and I miss you and love you always and forever. |
"Если ты читаешь это письмо, это значит, что меня больше нет" "и я тоскую без тебя и люблю тебя всегда и навсегда." |
Uther will never change his attitude towards magic, I know that, but if Arthur allows it to be used to heal his father, his attitude will be changed forever. |
Утер никогда не изменит своё отношение к магии, я знаю это, но если Артур использует её для излечения своего отца, его отношение изменится навсегда |
But you had enough time to think about forever and you didn't have time to make a phone call? |
У тебя было достаточно времени, чтобы подумать о "навсегда", но не было времени, чтобы позвонить? |
Are those supposed to wash it all away, the I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? |
Они все просто смоют? Все твои: "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"? |
and, well, that's when I realized that I just really love this family and... I wanted to be Hope's mother forever, so I adopted her immediately. |
и тогда я поняла, что я очень люблю эту семью и... я захотела стать мамой Хоуп навсегда, и тогда я сразу же её удочерила. |
So would you just take a second and what's left of your brain and think about how I felt about it, how scared I was to lose you forever? |
Если б ты только на секунду задумался тем, что у тебя осталось от мозга, и подумаю что я чувствовала все это время, как мне сташно, что я потеряю тебя навсегда. |
We hope, as a new society rises from the ashes, that you will forge a better world, a world that values a free people, a world where greed is not encouraged, a world that belongs to us again, a world changed forever! |
Мы надеемся, что новое общество восстает из пепла, что вы будет изобретать лучший мир, мир, который ценит свободных людей, мир, где не поощряется жадность, мир, который снова будет принадлежать нам, мир, изменённый навсегда! |
This time that we had I will hold Forever... |
На этот раз я сохраню воспоминанья навсегда. |
Now everyone is going to blame Emil and Teddy Forever. |
Все теперь будут винить Эмиля и Тедди Навсегда. |
"Forever b looming there" ... jumped off the platform. |
"Навсегда расцвела там" ...спрыгнули с платформы. |
And I'm finally going to get revenge... with the Forever Puppy. |
И я наконец-то отомщу им с помощью Щенка Навсегда. |
They are in celebratory poses, thereby illustrating the theme "Forever free". |
Их ликующие позы являются отражением темы "Свобода навсегда". |
"Stars And Stripes Forever" by John Philip Sousa. |
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза. |
Forever... death was... eternal loneliness... |
Навсегда... смерть была... вечным одиночеством... |