Lee's project changed the spec script market forever. |
Проект Ли навсегда изменил рынок сценариев. |
What began as a colonial fantasy, can be revived itself as a popular myth forever. |
То, что начиналось как колониальная фантазии, можно было бы возродить себя как популярный миф навсегда. |
Perhaps you can rashly decide that reading is the only way to get people to reject war forever. |
Пожалуй, решишь сгоряча: чтение - единственный способ заставить людей навсегда отказаться от войны. |
Pavlov angrily rejects the proposal of an American agent to go abroad; he decides to forever remain with his people in his homeland. |
Павлов гневно отвергает предложение американского агента уехать за границу, он навсегда остаётся со своим народом, на своей Родине. |
She like the other residents will forever remain in the alternative world. |
Сама она, как и другие жители, навсегда осталась в альтернативном мире. |
They remained in Silent Hill forever. |
Они остались в Сайлент Хилле навсегда. |
And put bite continues to drift in the tropical flavor of mango mouth forever. |
И кусать и продолжать дрейфующих во рту вкус тропических манго навсегда. |
Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. |
Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда. |
A lot of these people had known they wanted to be playwrights forever. |
Все эти люди знали, что они хотели стать драматургами навсегда. |
And stay there forever, being absolutely sure that what they have found is the Tradition. |
Так в нем навсегда и остаются в полной уверенности, что это и есть Традиция. |
Let your feast remain a bright and pleasant memory forever. |
Пусть праздник останется ярким и приятным воспоминанием в Вашей памяти навсегда. |
Accordingly, she was forced to leave Rodrigo of Aragon, her only child by Alfonso of Aragon, behind forever. |
Для этого она была вынуждена навсегда расстаться с Родриго, своим единственным ребёнком от Альфонсо. |
Cushman paid her an unknown sum and the two women parted company forever. |
Шарлотта заплатила Матильде неизвестную для публики сумму, и две женщины расстались навсегда. |
His sheltered world changes forever when he sees the sky "tear" and ships enter his homeland. |
Его защищённый мир меняется навсегда, когда он видит, как неизвестный линкор и другие корабли проникают на его родину. |
Yet my past had been cut away forever. |
Но моё прошлое было навсегда утрачено. |
The concave portions of the indifference curves and their many-dimensional generalizations, if they exist, must forever remain in unmeasurable obscurity. |
Вогнутые участки кривых безразличия и их многомерные обобщения, если таковые существуют, навсегда останутся в неизмеримой неясности. |
Then she goes out of their lives forever. |
После этого она навсегда уходит из мира живых. |
And after that, perhaps I'll stay forever. |
А, может быть, останусь и здесь навсегда. |
At the last minute, Alex overcomes his predatory instincts and scares the fossa away from the lemur territory forever. |
В последнюю минуту Алекс преодолевает свои хищные инстинкты и навсегда прогоняет фосс с территории лемуров. |
So, web studios tie clients to them forever. |
Таким образом, веб студии навсегда привязывают к себе клиентов. |
Whether introducing new clothes, styles, foods, hygiene products, or music, Ziryab changed al-Andalusian culture forever. |
В любом случае, введением новых стилей одежды, продуктов питания, средств гигиены и музыки Зирьяба изменил Аль-андалузскую культуру навсегда. |
Instead, the one person who left forever was Cherè. |
Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере. |
One-sixth of the indigenous population left their historical homeland forever. |
Одна шестая часть коренного населения навсегда покинула историческую родину. |
But the First World War is coming, which will forever change the course of history. |
Но грядёт Первая мировая война, которая навсегда изменит ход истории. |
Seeing what he may become with his actions, Harry instead backs down, and turns away from his father forever. |
Видя, чем он может стать своими действиями, Гарри вместо этого отступает и навсегда отворачивается от своего отца. |