Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
Lee's project changed the spec script market forever. Проект Ли навсегда изменил рынок сценариев.
What began as a colonial fantasy, can be revived itself as a popular myth forever. То, что начиналось как колониальная фантазии, можно было бы возродить себя как популярный миф навсегда.
Perhaps you can rashly decide that reading is the only way to get people to reject war forever. Пожалуй, решишь сгоряча: чтение - единственный способ заставить людей навсегда отказаться от войны.
Pavlov angrily rejects the proposal of an American agent to go abroad; he decides to forever remain with his people in his homeland. Павлов гневно отвергает предложение американского агента уехать за границу, он навсегда остаётся со своим народом, на своей Родине.
She like the other residents will forever remain in the alternative world. Сама она, как и другие жители, навсегда осталась в альтернативном мире.
They remained in Silent Hill forever. Они остались в Сайлент Хилле навсегда.
And put bite continues to drift in the tropical flavor of mango mouth forever. И кусать и продолжать дрейфующих во рту вкус тропических манго навсегда.
Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда.
A lot of these people had known they wanted to be playwrights forever. Все эти люди знали, что они хотели стать драматургами навсегда.
And stay there forever, being absolutely sure that what they have found is the Tradition. Так в нем навсегда и остаются в полной уверенности, что это и есть Традиция.
Let your feast remain a bright and pleasant memory forever. Пусть праздник останется ярким и приятным воспоминанием в Вашей памяти навсегда.
Accordingly, she was forced to leave Rodrigo of Aragon, her only child by Alfonso of Aragon, behind forever. Для этого она была вынуждена навсегда расстаться с Родриго, своим единственным ребёнком от Альфонсо.
Cushman paid her an unknown sum and the two women parted company forever. Шарлотта заплатила Матильде неизвестную для публики сумму, и две женщины расстались навсегда.
His sheltered world changes forever when he sees the sky "tear" and ships enter his homeland. Его защищённый мир меняется навсегда, когда он видит, как неизвестный линкор и другие корабли проникают на его родину.
Yet my past had been cut away forever. Но моё прошлое было навсегда утрачено.
The concave portions of the indifference curves and their many-dimensional generalizations, if they exist, must forever remain in unmeasurable obscurity. Вогнутые участки кривых безразличия и их многомерные обобщения, если таковые существуют, навсегда останутся в неизмеримой неясности.
Then she goes out of their lives forever. После этого она навсегда уходит из мира живых.
And after that, perhaps I'll stay forever. А, может быть, останусь и здесь навсегда.
At the last minute, Alex overcomes his predatory instincts and scares the fossa away from the lemur territory forever. В последнюю минуту Алекс преодолевает свои хищные инстинкты и навсегда прогоняет фосс с территории лемуров.
So, web studios tie clients to them forever. Таким образом, веб студии навсегда привязывают к себе клиентов.
Whether introducing new clothes, styles, foods, hygiene products, or music, Ziryab changed al-Andalusian culture forever. В любом случае, введением новых стилей одежды, продуктов питания, средств гигиены и музыки Зирьяба изменил Аль-андалузскую культуру навсегда.
Instead, the one person who left forever was Cherè. Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере.
One-sixth of the indigenous population left their historical homeland forever. Одна шестая часть коренного населения навсегда покинула историческую родину.
But the First World War is coming, which will forever change the course of history. Но грядёт Первая мировая война, которая навсегда изменит ход истории.
Seeing what he may become with his actions, Harry instead backs down, and turns away from his father forever. Видя, чем он может стать своими действиями, Гарри вместо этого отступает и навсегда отворачивается от своего отца.