| Global nuclear security is too important to allow this matter to drift forever. | Глобальная ядерная безопасность слишком важна, чтобы позволить этому вопросу навсегда остаться в подвешенном состоянии. |
| If the wife wants to have no child forever, she should have the consent of her husband. | Если жена желает навсегда отказаться от деторождения, то она должна получить согласие мужа на это. |
| The year's protests showed that the power of Governments to control information had been broken forever. | В этом году протесты показали, что монополии правительств на информацию был навсегда положен конец. |
| Today, Bhutan is the only country that has pledged to remain carbon neutral forever. | На сегодняшний день Бутан является единственной страной, взявшей обязательство полностью и навсегда положить конец выбросам двуокиси углерода. |
| Research indicates that the gene pool might be affected forever. | Как показывают исследования, генофонд может оказаться поврежденным навсегда. |
| Our watchword must forever be, lest we forget. | Нашим девизом отныне и навсегда должны стать слова: мы не забудем. |
| Many of those who have survived attacks with those weapons have had their lives diminished forever. | Это оружие навсегда меняет к худшему жизнь многих из тех, кто пережил нападения с его применением. |
| It will keep our residents away for now but certainly not forever. | Это удержит наших жителей на расстоянии на какое-то время, но точно не навсегда. |
| If I shut my eyes, I'll want to sleep forever. | Если я закрою глаза, то засну навсегда. |
| It is time to make you mine forever. | Пришло время тебе стать моей навсегда. |
| Now I will be linked to Lilith forever. | Отныне я навсегда буду связана с Лилит. |
| The politicians come and go, but we'll be here forever. | Политики приходят и уходят, но мы здесь навсегда. |
| You once said we'd be friends forever. | Однажды ты сказала, что мы друзья навсегда. |
| But me being in your life is not, because this... Means forever. | Но мое присутствие в твоей жизни - нет, потому что это... навсегда. |
| I didn't mean she was out forever. | Я не подразумевала, что она ушла навсегда. |
| Any minute, could just be cut off forever. | В любую минуту могут быть отрезаны навсегда. |
| But we won't part forever, only temporarily. | Но мы не расстаёмся навсегда, только на некоторое время. |
| We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us. | Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам. |
| Take the money, take the boat, disappear forever. | Забрать деньги, забрать яхту и исчезнуть навсегда. |
| And it'll be over between the two of you forever. | И это будет навсегда концом для вас. |
| Stormy and I are destined to be together forever. | Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе. |
| In a few hours we'll be leaving this madhouse forever. | Через несколько часов мы навсегда покинем этот сумасшедший дом. |
| And I thought you left me forever and our trip would be over. | А я подумал, что ты бросил меня навсегда, и конец путешествию. |
| And the demons wouldn't stay boxed inside the computer forever. | И демоны не остались запертыми внутри компьютера навсегда. |
| Mr. President, history shall forever remember your name. | Мистер Президент, ваше имя навсегда останется в истории. |