Global nuclear security is too important to allow this matter to drift forever. |
Глобальная ядерная безопасность слишком важна, чтобы позволить этому вопросу навсегда остаться в подвешенном состоянии. |
If the wife wants to have no child forever, she should have the consent of her husband. |
Если жена желает навсегда отказаться от деторождения, то она должна получить согласие мужа на это. |
The year's protests showed that the power of Governments to control information had been broken forever. |
В этом году протесты показали, что монополии правительств на информацию был навсегда положен конец. |
Today, Bhutan is the only country that has pledged to remain carbon neutral forever. |
На сегодняшний день Бутан является единственной страной, взявшей обязательство полностью и навсегда положить конец выбросам двуокиси углерода. |
Research indicates that the gene pool might be affected forever. |
Как показывают исследования, генофонд может оказаться поврежденным навсегда. |
Our watchword must forever be, lest we forget. |
Нашим девизом отныне и навсегда должны стать слова: мы не забудем. |
Many of those who have survived attacks with those weapons have had their lives diminished forever. |
Это оружие навсегда меняет к худшему жизнь многих из тех, кто пережил нападения с его применением. |
It will keep our residents away for now but certainly not forever. |
Это удержит наших жителей на расстоянии на какое-то время, но точно не навсегда. |
If I shut my eyes, I'll want to sleep forever. |
Если я закрою глаза, то засну навсегда. |
It is time to make you mine forever. |
Пришло время тебе стать моей навсегда. |
Now I will be linked to Lilith forever. |
Отныне я навсегда буду связана с Лилит. |
The politicians come and go, but we'll be here forever. |
Политики приходят и уходят, но мы здесь навсегда. |
You once said we'd be friends forever. |
Однажды ты сказала, что мы друзья навсегда. |
But me being in your life is not, because this... Means forever. |
Но мое присутствие в твоей жизни - нет, потому что это... навсегда. |
I didn't mean she was out forever. |
Я не подразумевала, что она ушла навсегда. |
Any minute, could just be cut off forever. |
В любую минуту могут быть отрезаны навсегда. |
But we won't part forever, only temporarily. |
Но мы не расстаёмся навсегда, только на некоторое время. |
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us. |
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам. |
Take the money, take the boat, disappear forever. |
Забрать деньги, забрать яхту и исчезнуть навсегда. |
And it'll be over between the two of you forever. |
И это будет навсегда концом для вас. |
Stormy and I are destined to be together forever. |
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе. |
In a few hours we'll be leaving this madhouse forever. |
Через несколько часов мы навсегда покинем этот сумасшедший дом. |
And I thought you left me forever and our trip would be over. |
А я подумал, что ты бросил меня навсегда, и конец путешествию. |
And the demons wouldn't stay boxed inside the computer forever. |
И демоны не остались запертыми внутри компьютера навсегда. |
Mr. President, history shall forever remember your name. |
Мистер Президент, ваше имя навсегда останется в истории. |