| If it's not done, this house will be cursed by that young man's spirit forever. | Если ты этого не сделаешь, проклятие младшего сына навсегда ляжет тенью на наш дом. |
| "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." | "Величайшая сила волшебника навсегда заключена в его пустом кулаке. |
| It's forever frozen here and in here. | Теперь это навсегда осталось здесь и здесь. |
| Then this world which has spurned me will forever remember my name! | И этот мир, который отвергал меня, навсегда запомнит мое имя! |
| I could vanish forever at any moment, and we'd have no idea when or what would happen next... | Я могу исчезнуть навсегда в любой момент, и мы не знаем, когда или что произойдет тогда... |
| The moment we escape this desert, we can escape each other forever. | В момент, когда мы покинем пустыню, мы можем навсегда покинуть жизни друг друга. |
| If you can make it to midnight without calling the Corey line... you'll know you've beaten it forever. | Если ты дотерпишь до полуночи и не позвонишь на номер Корри ты сама поймешь что справилась с проблемой навсегда. |
| My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. | Мои сограждане-американцы, сегодня я рад вам сообщить, что я подписал законопроект который навсегда объявит Россию вне закона. |
| Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known. | Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать. |
| She touches that thing in the barn during a lightning strike, the demon will be fused with her body forever. | Если она коснется той штуки в амбаре во время удара молнии, демон навсегда сольется с ее телом. |
| you have to promise forever, and... | вы должны обещать навсегда, и... |
| Even the mighty Gaul saw his heart wither, when ripe Naevia was plucked forever from his grasp. | Даже у могучего галла высохло сердце, когда сладкий плод Невии навсегда вырвали у него из рук. |
| I just don't believe in the concept of forever. | Я просто не верю в концепцию "вместе навсегда" |
| You can stay here forever, as far as I'm concerned. | Отдай деньги и оставайся тут хоть навсегда... |
| Counters to three and forever them in the frozen remember making. In? Vivid colors. | Считать до трех и были заморожены навсегда в нашей памяти, цвета. |
| "Jose and Maria forever." | "Хосе и Мария навсегда." |
| Do you really want to risk being marooned in this version of 2046 forever? | Ты действительно хочешь рисковать тем, чтобы застрять в этой версии 2046-го навсегда? |
| You know, I always use sticky notes to build really cool stuff, and now you have tainted them forever with your sad... sadness. | Знаешь, я всегда использую стикеры для реально клёвых вещей, а теперь ты навсегда их запятнала своей печ... печалью. |
| We'll just go away forever. | МУЛЬТФИЛЬМ: Мы просто уедем навсегда! |
| All the troubled would live, and the Troubles would be gone forever. | Все люди с Бедами будут жить, а сами Беды исчезнут навсегда. |
| So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. | Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
| If it's a forever thing or more than a year, the promise can't be oral. | Если это навсегда или больше одного года, договор не может быть устным. |
| For what you were willing to do make her go away forever? | За то, что вы хотели заставить ее исчезнуть навсегда? |
| And one day, you might be as bored as I was and knit a door handle to change your world forever. | И, возможно, однажды вам станет так же скучно, как и мне, и вы обвяжете дверную ручку, чтобы навсегда изменить свой мир. |
| I'm warning you, Ellie, if we do this, there is no turning back- our lives are changed forever. | Элли, предупреждаю, если мы сделаем это, то не будет дороги назад - наши жизни изменятся навсегда. |