They say a diamond is forever, or maybe never. |
Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда. |
This'll take forever to figure out. |
Это будет брать навсегда, чтобы вычислить. |
Cast into the sea and forgotten forever. |
Сброшенная в море и забытая навсегда. |
I worry they may be gone forever. |
Я боюсь, оно ушло навсегда. |
And that's the story of how one magical wish, forever changed the lives of three very special friends. |
Вот и вся история о том как одно заветное желание, навсегда изменила жизнь троих необычных друзей. |
But for a moment I thought I had lost you forever. |
Но в какой-то момент мне вдруг показалось, что я потерял вас навсегда. |
That's an image that will forever stay with me. |
Это образ, который навсегда останется со мной. |
Watching the key sink into the water and their secret is locked away forever. |
Наблюдают, как ключ, исчезая в воде, уносит их секрет навсегда. |
I'll always be yours... forever. |
Я всегда буду твоим. Навсегда. |
You would have had that over him forever. |
Вы могли бы этим удержать его при себе навсегда. |
But if she's discovered, Fa Zhou will be forever shamed. |
Но если ее поймают, Фа Чжоу будет навсегда опозорен. |
If we lose the courier... they've lost the data forever. |
Если мы упустим курьера... они потеряют данные навсегда. |
Plus, the cure is gone forever. |
Кроме того, лекарство пропадёт навсегда. |
And when I say leave, I mean forever. |
Под "убирайся" я имею в виду "навсегда". |
Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process. |
Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе. |
They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever. |
Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда. |
So, yes, Gandhism helped to change America forever. |
Да, гандизм помог изменить Америку навсегда. |
The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. |
Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда. |
It only takes one photograph to eclipse my line forever. |
Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда. |
'and so the idea was lost forever. |
Вот так идея была навсегда потеряна. |
We can never know the moment our lives are about to change forever. |
Мы никогда не знаем заранее, когда наша жизнь может измениться навсегда. |
MARY ALICE: Yes. There are moments that change our lives forever. |
Да, есть моменты которые меняют нашу жизнь навсегда... |
MARY ALICE: There comes a moment when our lives change forever. |
Приходит момент, когда наша жизнь меняется навсегда... |
I get it, but you can't stay this way forever. |
Я поняла, но ты не можешь остаться такой навсегда. |
After your woman was taken from you forever? |
После того, как твою женщину забрали от тебя навсегда? |