| They say a diamond is forever, or maybe never. | Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда. |
| This'll take forever to figure out. | Это будет брать навсегда, чтобы вычислить. |
| Cast into the sea and forgotten forever. | Сброшенная в море и забытая навсегда. |
| I worry they may be gone forever. | Я боюсь, оно ушло навсегда. |
| And that's the story of how one magical wish, forever changed the lives of three very special friends. | Вот и вся история о том как одно заветное желание, навсегда изменила жизнь троих необычных друзей. |
| But for a moment I thought I had lost you forever. | Но в какой-то момент мне вдруг показалось, что я потерял вас навсегда. |
| That's an image that will forever stay with me. | Это образ, который навсегда останется со мной. |
| Watching the key sink into the water and their secret is locked away forever. | Наблюдают, как ключ, исчезая в воде, уносит их секрет навсегда. |
| I'll always be yours... forever. | Я всегда буду твоим. Навсегда. |
| You would have had that over him forever. | Вы могли бы этим удержать его при себе навсегда. |
| But if she's discovered, Fa Zhou will be forever shamed. | Но если ее поймают, Фа Чжоу будет навсегда опозорен. |
| If we lose the courier... they've lost the data forever. | Если мы упустим курьера... они потеряют данные навсегда. |
| Plus, the cure is gone forever. | Кроме того, лекарство пропадёт навсегда. |
| And when I say leave, I mean forever. | Под "убирайся" я имею в виду "навсегда". |
| Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process. | Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе. |
| They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever. | Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда. |
| So, yes, Gandhism helped to change America forever. | Да, гандизм помог изменить Америку навсегда. |
| The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. | Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда. |
| It only takes one photograph to eclipse my line forever. | Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда. |
| 'and so the idea was lost forever. | Вот так идея была навсегда потеряна. |
| We can never know the moment our lives are about to change forever. | Мы никогда не знаем заранее, когда наша жизнь может измениться навсегда. |
| MARY ALICE: Yes. There are moments that change our lives forever. | Да, есть моменты которые меняют нашу жизнь навсегда... |
| MARY ALICE: There comes a moment when our lives change forever. | Приходит момент, когда наша жизнь меняется навсегда... |
| I get it, but you can't stay this way forever. | Я поняла, но ты не можешь остаться такой навсегда. |
| After your woman was taken from you forever? | После того, как твою женщину забрали от тебя навсегда? |