Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
I didn't know... that I'll forever be a cousin to Ju Yoo Rin. Я не знал... что навсегда стану кузеном Джу Ю Рин.
The idea that we'd be together forever. Идея, что мы будем вместе навсегда.
For myself, when I fall in love, it will be forever. Когда я полюблю, это будет навсегда.
If we do not act quickly, all will be lost forever. Если мы не примем срочных решений, все будет потеряно навсегда.
Well, forever is a long time. "Навсегда" - это долго...
I have faith in the Chilton Handbook, so let it be forever. У меня есть вера в Руководство Чилтона, так позвольте ему остаться навсегда.
It's the kind of thing that mark you forever. Такие вещи остаются с вами навсегда.
Destroy it forever, before it can be spoken. Уничтожишь его навсегда, до того, как он будет произнесён?
I intend moving to England or Florence forever. Я собираюсь навсегда уехать в Англию или во Флоренцию.
Darling, it's going to be you and me alone... forever. Дорогой, мы останемся с тобой только вдвоём... и уже навсегда.
In the 1950s, they even introduced a virus to wipe them out forever. В 1950-х, они даже попробовали вирус Чтобы избавиться от них навсегда.
Some things stick forever, others leave no impression at all. Некоторые вещи запоминаются навсегда, а другие не оставляют никакого впечатления.
Because I want to be remembered forever. Я хочу, чтобы меня запомнили навсегда.
And I am forever in his debt. И я навсегда у него в долгу.
Your friendship, Lucretia, has forever altered my life. Дружба с Вами, Лукреция, навсегда изменила мою жизнь.
How? - If I did not deliver the money tomorrow lose the property forever. Если я не принесу деньги завтра я потеряю то место навсегда.
Through these events, these three promise to be friends forever. Пройдя через это, они пообещали друг другу навсегда остаться друзьями.
Fly balls and fungoes come and go, but family is forever. Летающие шары и фанаты приходят и уходят, а семья остаётся навсегда.
When something that's tragic and evil and unexplainable happens like losing someone forever... Когда случается что-то такое трагическое, плохое, и необъяснимое, как потеря кого-то навсегда... я все еще думаю... так же, как вы.
I hope that puts them off the street forever. Я надеюсь, что это уберет их с улиц навсегда.
Once we're done here, we can put this behind us forever. Как только мы закончим с этим, мы сможем забыть о произошедшем навсегда.
Look, we're not losing you forever. Слушай, мы же не навсегда расстаемся.
You people catch me with a gun, I go away forever. Вы люди ловите меня с пистолетом я пропадаю навсегда.
Things would stay this way forever. Чтобы все навсегда осталось, как есть.
Not to worry, because I'm going to install something that will protect this house forever. Не волнуйтесь, я кое-что установлю, чтобы защитить ваш дом... навсегда.