Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
If you love something, you can never let it go, not even for a second, or it's gone forever. Если ты что-то любишь, не упускай это ни на секунду, или потеряешь навсегда.
You will be shocked, kids, when you discover how easy it is in life to part ways with people forever. Дети, вы удивитесь, узнав, как легко можно навсегда расстаться с людьми.
Little did they know their lives were about to be changed forever, by a wicked queen. Но не ведали они, что жизни их скоро изменятся навсегда из-за злой королевы.
It is only now, when leaving my childhood behind, that I realize we are, past and forever, our fathers' children. Только сейчас, оставив своей детство позади, я поняла что и в прошлом, и навсегда, мы дети наших отцов.
I am yours forever because when I look at you... Я твой (твоя) навсегда потому что когда я смотрю на тебя
You know how some certain little random childhood memories stick with you forever? Знаешь, бывает, что некоторые меткие, но незначительные и случайные воспоминания из детства остаются в памяти навсегда?
And, Zoe Hart, we accuse you of making our muse, Jo-el Stevens... leave us forever. А, Зои Харт, мы обвиняем вас в том, что вы позволили нашей музе, Джоэлю Стивенсу... покинуть нас навсегда.
And I want to stay with you forever И хочу остаться с тобой навсегда.
Or will have to keep dealing with that completely different, other Takashi forever? Или же надо поддерживать дружеские отношения с этим полностью непохожим, другим Такаши, навсегда?
At least if you did not return I would give you up forever. Я бы раз и навсегда поставила на этом крест.
"Just keep looking forward, or we'll be stuck here forever." Просто смотри вперед, или застрянем здесь навсегда .
Yes, but she's not just going to roll over to help us put Keisha away forever because she has a good heart. Да, но она не будет помогать нам навсегда упрятать Кишу потому что у неё доброе сердце.
Will you stay with me forever, Mr Beam? Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
I mean, when I leave this world, I don't want it to be forever. Я о том, что когда покину этот мир, не хочу, чтобы это было навсегда.
Can't we just stay here forever? Мы не можем остаться здесь навсегда?
If you kill me, then it's gone forever! Если ты меня убьешь, она исчезнет навсегда
So she cuts a wide river in the sky to separate them forever. Поэтому она разделила небо широкой рекой Чтобы разлучить их навсегда
We've got plenty of things to look forward to until the term ends and you all leave me forever. У нас до конца четверти еще куча всего, а потом вы все покинете меня навсегда.
It was supposed to be us forever! Мы должны были оставаться вместе навсегда.
It's not closed forever, right? Это же не навсегда закрыто, так?
The name of David may live on, but your line ends this day forever, and there's nothing you can do about it. Имя Дэвида будет жить, то твоя линия закончится сегодня навсегда, и ты ничего не сможешь изменить.
This holy water will destroy you, and all of your evil race forever! Эта святая вода уничтожит Вас и всю Вашу злую расу навсегда!
but I sure hope I can keep you interested in me forever. но я приложу все усилия, чтобы ты осталась со мной навсегда.
Are we talking about pushing them out forever and prohibiting them from returning? Разве речь идет о том, чтобы изгнать их навсегда и запретить им возвращаться?
More importantly, not all emigrating citizens remained abroad forever, nor did all foreigners settle permanently in the Netherlands. Важно отметить, что не все эмигрировавшие граждане выехали из страны навсегда, как и не все иностранцы обосновались в Нидерландах на постоянное жительство.