Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
I wish I could keep you here forever. Хотел бы я, чтобы ты остался навсегда.
But now, I will leave it there forever. Но теперь я оставлю это там навсегда.
I took a solemn oath that my office would be closed to you forever, even during regular business hours. Я дала торжественную клятву, что навсегда закрою для тебя свою клинику, включая рабочее время.
And then he's out of our lives forever. А потом он исчезнет из наших жизней навсегда.
Her cicle of violence is forever broken. Ее порочный цикл теперь навсегда разрушен.
Or you'll forever stay a trigger for her fears. Иначе вы навсегда останетесь пусковым крючком её страхов.
That's what I want... with Michael... forever. Это то что я хочу... с Майклом... навсегда.
Our objective must be a comprehensive treaty banning nuclear testing forever. Нашей целью должен стать всеобъемлющий договор о запрещении навсегда всех ядерных испытаний.
Because of you, the Book Of Leaves will be lost forever. Из-за тебя Книга Листьев навсегда будет потеряна.
To hide her humiliation, she took off the mask and left me forever. Не перенеся унижения, она забрала маску и ушла навсегда.
Rare are those who survive, and those who return are forever crippled. Редко кому из них удается выжить, а те, кто возвращаются, навсегда остаются калеками.
Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания.
But this is the equivalent of three Libraries of Congress - burnt down, forever lost - each year. Она эквивалентна трём Библиотекам Конгресса США... сожжена, потеряна навсегда... и так каждый год.
But I shouldn't like your brother's clever negotiations to separate us forever. Но мне не нравится, что умные речи твоего брата Могут разделить нас навсегда.
Would be erased from the map forever. Тогда наша деревня навсегда исчезнет с лица земли.
Because forever is a lot longer than you think it is. Потому что "навсегда" - это гораздо дольше, чем тебе кажется.
Gone forever... with the hope that the cold on the other mutants. Исчез навсегда Вместе с надеждой призвать сюда много других кораблей мутантов.
You won't stay and protect us forever! Вы же не останетесь здесь навсегда, защищая нас, правильно?
It was as if something had parted forever inside of me. Внутри меня что-то исчезло и уже навсегда.
Our secret will keep forever in this grave if you don't help us. Наш секрет навсегда останется погребённым здесь, если ты не поможешь.
I'll probably be the same in their eyes forever. Такой в их глазах я и останусь навсегда.
We repeat our condemnation of these tests and ask that they stop - now and forever. Мы вновь осуждаем такие испытания и требуем прекратить их раз и навсегда.
One child out of four suffers from chronic malnutrition, his or her growth stunted forever. Каждый четвертый ребенок страдает от хронического недоедания, в силу чего навсегда нарушается процесс его роста.
Others declared that faith itself had been demolished forever. Другие же считали, что навсегда разрушена сама вера.
She contends that deportation would indeed bar the author's readmission to Canada forever. Она считает, что депортация действительно навсегда лишила бы автора возможности вернуться в Канаду.