Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
Wake up, brothers, or stay disgraced forever! Проснитесь, братья, иль оставаейтесь навсегда в опале!
Gaby, you need to realize, once we call these people, and they know what's happened, it'll change your family forever. Габи, ты должна понять, что как только мы позвоним этим людей, и они узнают, что произошло это навсегда изменит твою семью.
Where I am to remain when you return to Rome, forever banished from your arms. Где я и останусь, когда сам ты вернёшься в Рим, навсегда лишая меня своих объятий.
Well, then let us pierce its heart, and see shadow forever lifted. Так давай же пронзим самое её сердце и навсегда уберём эту тень.
You get me out of here, you get the moonstone And I'll disappear from mystic falls forever. Вы вытащите меня отсюда, получите лунный камень, а я навсегда исчезну из Мистик Фоллс.
There's new hybrids in the dome we could lose forever. Под куполом новые гибриды Мы можем навсегда их потерять
When I met Sebastien, I said: With him it's forever, there'll be no one else. Когда я встретила Себастьена, то поняла: это навсегда и других мужчин не будет.
I thought the TARDIS had been flung off into the vortex with you inside it, lost forever. Я уж подумал, что ТАРДИС была сброшена во временной вихрь вместе с тобой и потерялась там навсегда.
I'm just not ready for us to be out of each other's lives forever. Я просто не готова к тому, что бы наши пути разошлись навсегда.
And this is where you will stay... forever. И ты останешься в этой камере навсегда
You're family, and family is forever. Ты семья. А семья - это навсегда.
If you can sign this, I'm your guy, one hundred percent... forever. Если ты подпишешь эту бумагу, я на все сто твой парень, навсегда.
You think you have forever, but you don'T. Ты думаешь, что это навсегда, но это не так.
Then your happiness is forever beyond my power. огда аше счастье навсегда вне моей власти.
You have united us forever, Fronsac. Ты соединил нас навсегда, шевалье!
They'll lock you in a cage forever! Они запрут тебя в клетке навсегда.
Lock me in an attic and keep the world at bay forever? Закрыть меня на чердаке и держать от мира вдали навсегда?
You told Philip he could live with us forever? Ты что, сказал Филипу, что он сможет навсегда остаться у нас?
But she knew that if she gave them to the police, got him into trouble, she'd lose me forever. Но она знала, что если отдаст их полиции, создаст ему проблемы, то потеряет меня навсегда.
If you don't do something about this, we'll be stuck here forever. Если ты с этим не разберешься, мы навсегда тут застрянем.
I don't see that your number don't come up forever. Я не вижу, что ваш номер не приходят навсегда.
You'll take away my pain forever? Ты избавишь меня от боли навсегда?
It appears romantic, but it's really just a rock in space that gets me out of Valentine's Day forever. Это кажется романтичным, но на самом деле это просто камень из космоса, который навсегда решит вопрос с Днем Святого Валентина.
The Ankh is safe back in the Library, the portal to Pure Evil is closed forever. Анх в безопасности в Библиотеке, портал к Чистому Злу закрыт навсегда.
"Immediately and forever," remember? "В ту же секунду и навсегда", помнишь?