Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
"Beauty may be fleeting, but stubbornness is forever." "Красота может быть мимолетной, но упрямство - это навсегда".
There are certain moments in time that stick with you forever, no matter how senile you get. В жизни бывают такие моменты,... которые, как бы ты ни обветшал, остаются с тобой навсегда.
If it comes back to you, it's yours forever. Если она вернется к тебе это твоя навсегда
My good opinion, once lost, is lost forever. Если кто-то упал в моих глазах, то это навсегда.
You can't hide a big bag of cash forever, and you certainly will never be able to spend any of it. Вы не можете скрыть большой сумкой денег навсегда, и вы, конечно, никогда не иметь возможность их потратить.
Is that why you told everyone you were leaving forever in an e-mail? Поэтому ты сказала всем, что уехала навсегда по электронной почте?
Not forever, but u-until you get back on your feet, which won't be long. Не навсегда, пока ты не встанешь на ноги, а это недолго.
It's not forever, right, Dee? Это ведь не навсегда, Ди, верно?
I'm forever in your debt once again, once again. Я навсегда в долгу перед вами снова, еще раз.
In 2011, UNFPA, jointly with United States Representative Carolyn Maloney and Campaign to End Fistula partners, organized a Congressional briefing in Washington, D.C., entitled "End fistula forever". В 2011 году ЮНФПА совместно с представителем Соединенных Штатов Кэролин Малони и партнерами в рамках Кампании по ликвидации свищей организовали в Конгрессе в Вашингтоне, округ Колумбия, брифинг на тему «Навсегда покончить со свищами».
Our permanent commitment to solve disputes through peaceful means with the aim of uprooting forever threat or use of force in our region; наше постоянное обязательство урегулировать споры мирными средствами, с тем чтобы навсегда искоренить угрозу силой или ее применение в нашем регионе;
That day will forever remain a symbol of selflessness and heroism in the defence of our peoples' freedom and independence and of the delivery of humanity from the threat of fascist enslavement. Этот день навсегда останется символом самоотверженности и героизма во имя защиты свободы и независимости наших народов, спасения человечества от угрозы фашистского порабощения.
Construction would, however, affect the operations of the Headquarters campus (owing to construction activities for the new building) and would forever change the iconic campus and its landscape. Вместе с тем строительство повлияет на работу Центральных учреждений (из-за работ по строительству нового здания) и навсегда изменит ставший классическим облик всего комплекса.
The peacekeepers and United Nations civilian staff who have made the ultimate sacrifice will be forever remembered for their bravery, dedication and commitment to peace for South Sudan. Миротворцы и гражданские служащие Организации Объединенных Наций, которые пожертвовали своей жизнью, навсегда останутся в нашей памяти за проявленные ими храбрость, преданность и приверженность делу мира в Южном Судане.
She was leaving that night forever, and she came here, she came to say goodbye. Той ночью она уезжала навсегда, она пришла попрощаться.
We are good friends for long time and I think will be good friends forever. Мы очень долго дружим и я думаю, что эта дружба навсегда.
Go and find her at once, before she starts to believe you and you lose her forever. Живо найди ее, пока она тебе не поверила и ты не потерял ее навсегда.
it'll trigger a self-destruct mechanism, and jor-el, and his fortress, will be forever gone. Это запустит механизм самоуничтожения, и Джор-Эл Со своей Крепостью исчезнет навсегда
Well, I'm telling you, whoever killed Mateo could not be happy at J-me's little monologue that will be forever committed to film. Да уж, говорю вам, кто бы ни убил Матео, он не пришел в восторг от маленького монолога Джей-ми, который навсегда останется в фильме.
It is necessary to make the language modern, to look for consensus in terminology issues, forever resolving the issues of translating international and foreign words into Kazakh language. Надо сделать язык современным, искать консенсус в вопросах терминологии, раз и навсегда решить вопрос о переводе на казахский язык устоявшихся международных и иностранных слов.
You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever. Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда.
"it will remain his land forever,"never to be sold or developed. "это останется его землёй навсегда, никогда не будет продана или застроена."
If you drink this wine, it will ruin all other wines for you forever. Если ты попробуешь это вино, это отобьет желание пить другое вино навсегда.
But comrade... it seemed that it would stay that way forever, a miracle. Казалось, что ему это останется навсегда, это выглядело как чудо.
True, I've always dreamt of being an emperor, You know, for Halloween, and then forever, Я и вправду всегда мечтал стать императором, сначала на Хэллоуин, а затем навсегда,