Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
He said he want to find miss Blair and get her help she needs, which in romance novels, means locking her forever in tall tower. Он сказал, что нужно найти мисс Блэр и помочь ей в её нуждах, что, судя по романтическим книгам, значит закрыть её навсегда в высокой башне.
This is a chance for my Earl and for the other kids to change the course of Akvans forever. Это же шанс для Эрла и для других детей. изменить положение Акванов навсегда.
You told me if I came with you to the opera... then you'd leave me alone forever. Ты сказал, что если я пойду с тобой в оперу, ты меня навсегда оставишь в покое.
If I don't return, then you must bury the gate again forever, joa qua? Если я не вернусь, тогда вы должны замуровать Врата раз и навсегда.
'Cause if I don't, Jesse goes to jail forever, and I can't let that happen. Потому что что если я не попаду туда, Джесси навсегда отправиться за решетку, а я не могу этого допустить.
Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay? Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо?
Like if we didn't just go for it we'd lose our chance forever? Будто если мы что-то срочно не сделаем ради этого, то навсегда упустим свой шанс.
"I'm leaving forever, but, please, don't be sad" Я ухожу навсегда, но, пожалуйста, не грустите.
No, I mean because the theme of the dance is "Love is forever" and... Нет, я имею в виду, потому что тема танцев "Любовь навсегда" и...
Well, by forever, all right, what John means is for as long as he needs a family, you know or you or whoever, really. Ладненько, навсегда Джон имеет в виду это настолько долго, насколько ему нужна семья, или ты, или кто бы то ни было на самом деле.
Let's not forget in our rush to return to the city... that many people have had their lives changed forever. Давайте не будем забывать в нашем стремлении вернуться в город... что жизнь многих изменилась навсегда
She's mine, Chris, mine... forever. ! Она моя, Крис, моя... навсегда.
All I know is I am saving myself so that when I get married, it is forever. Я точно знаю, что намерена хранить себя, так что если я выйду замуж, то навсегда.
I have two brothers and two sisters, but I think I may have lost them forever. У меня есть два брата и две сестры, но мне кажется, я потерял их навсегда.
Would it make you happy if I just went away... forever? Будет проще, если я исчезну... навсегда?
If I threw these keys away then those doors will be closed forever Если я их выброшу, то двери, к которым они подходят, закроются навсегда.
That we're stuck here all day every day, forever? Что мы застряли здесь на целый день, на каждый день, навсегда?
It's not forever it's just - Нет, это не навсегда, просто...
If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. Если бы я был всемогущим один день, я бы сделал себя всемогущим навсегда.
You will forever hold my deepest shame, and... I... I will hold yours. Ты навсегда сохранишь мой позор, а... я... сохраню твой.
My daddy said he would stay with my mommy forever, and he left! Мой папа сказал, что они с мамой навсегда и ушел!
And if you don't agree with us, it's nine against one, and we can make you disappear forever. А если вы не согласны с нами, тут девять против одного, и мы можем сделать так, что вы исчезнете навсегда.
I just know she's a worthy adversary, and I must make her mine or I will blow her up and destroy her forever. Я лишь знаю, что она достойный противник и я должен получить её или я подорву её и разрушу навсегда.
Then I expect him to retire. I expect him to give up my wife and disappear forever. Тогда я хочу, чтобы он ушел, отказался от моей жены и исчез навсегда.
If you're not there tomorrow, At 7:01, I'm closing my heart to you forever. Если тебя завтра там не будет, в 7:01 я навсегда закрою для тебя свое сердце.