Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
His hand would be hers to hold forever Ее рука навсегда в его руке.
Through this ring, I, Lorna Morello, accept you, Vincent Muccio, as my husband, now and forever. С этим кольцом, я, Лорна Морелло, беру тебя, Винсент Муччио, в свои мужья, отныне и навсегда.
l don't plan on being a waiter forever. Я не собираюсь навсегда оставаться официантом.
Everybody's going to choose his age and stay there forever. Каждый выберет себе возраст и останется в нём навсегда
Yes, now that all your aggressive anxieties have been expunged, let us say "forever", I know you'll feel free to speak. Да, теперь, когда все ваше агрессивное беспокойство было подчищено, скажем, "навсегда", я знаю, что вы чувствуете, что способны говорить свободно.
Soon you'll have your true shape again, forever! Скоро вы вернёте себе истинный облик, и навсегда!
And by the time my dad and I did, it was like we were putting Christmas away forever. И к тому моменту, когда мы с отцом это сделали, казалось, мы убрали Рождество навсегда.
Is taking the city worth losing Kuvira forever? Этот город стоит того, чтобы навсегда потерять Кувиру?
The Smiths are staying in Saudi Arabia forever! Смиты навсегда останутся в Саудовской Аравии!
I swear to be a White Rose forever and betray all the secrets where they prefer sticking up the nose. Я клянусь навсегда быть Белой Розой и предавать все секреты... и давать всем по носу.
Just say it, because my affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject forever. Просто скажи это, потому что мои чувства и желания не изменились, но одно твое слово заставит меня умолкнуть навсегда.
Keeping her out of Berman's business for quite a while, if not forever. Что надолго отвлекло бы ее от дел Бермана, если не навсегда.
We'll be parted forever He won't let me go Мы расстанемся навсегда Он не отпустит меня
I-if we kick everyone out like that, we'll be forever known as the losers who couldn't handle a fun party. Если мы всех выгоним таким образом, нас навсегда запомнят как неудачниц, которые не смогли организовать веселую вечеринку.
to make the looming threat against your country disappear forever. заставить нависшую угрозу против твоей страны исчезнуть навсегда.
I don't want to tempt fate, but I think everything's going to be totally great forever. Не хочу искушать судьбу, но мне кажется, что с этого момента все будет отлично, навсегда.
You cannot refuse me, or I will be ill again, and this time, forever. Если вы мне откажете, я снова заболею, на этот раз навсегда.
Come to think of it, she told me that a beautiful woman would one day move into my loft and stay with me forever. Ты только подумай, она сказала, что однажды прекрасная женщина переедет ко мне на чердак и останется там навсегда.
that I might lose you forever... то я бы могла потерять тебя навсегда...
Do you want the Americans to stay here forever? Вам что, хочется, чтобы американцы остались здесь навсегда?
So, will you remain Krampus forever? Так, теперь ты навсегда останешься Крампусом?
There's only one way that we'll truly be able to hide from Klaus forever. Есть только один способ который действительно имеет шанс скрыться от Клауса навсегда
Now we got to find the missing dingus and put the finger on whoever rubbed out Carson, or we're locked up in crazy town forever. Теперь мы должны найти недостающие звенья и указать на того, кто убрал Карсона, или мы окажемся заперты в этом сумасшедшем городе навсегда.
If we don't uncover the non-terrestrials, our country, our planet, may be forever destroyed. Если мы не раскроем пришельцев, наша страна, наша планета может быть разрушена навсегда.
What was the failure that forever killed the love in your father's heart? Что стало твоим провалом? Который навсегда загубил любовь в сердце твоего отца?