Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
If I don't go and get him now, we may lose him forever. Если я не попытаюсь вернуть его сейчас, мы можем потерять его навсегда.
What if I'm just living in my pink bedroom alone forever? Что если я так и останусь жить в своей розовой комнате одинокой навсегда?
Or you want to keep me in lock down forever? Или вы хотите запереть меня навсегда?
But I do know what it is to be a 16-year-old girl and have a fight with your father and leave the house forever. Но я знаю, каково это быть 16-летней девочкой, поссориться с отцом и уйти навсегда из дома.
While Bixby drew breath, you would be forever Swopes so you decided to take back the life you'd always been denied. Пока был жив Биксби, ты бы навсегда оставался Свопсом, и ты решил вернуть себе жизнь, которой у тебя никогда не было.
But we've been trying to get rid of Klaus forever and Caroline convinced us to enjoy it... for a night. Но мы попытались навсегда избавиться от Клауса, и Кэролайн убедила нас отметить это... всю ночь.
You see, Lewis didn't know it yet, but he had already changed banking forever with one simple idea. Видите ли, Льюис ещё не знал, но он уже изменил банкинг навсегда одной простой идеей.
If you do, you're my enemy forever! Если расскажешь, ты мой враг навсегда!
I would like her to see me as her father, not as just anther white coat that she would forever associate with pain. А я хочу чтобы она видела во мне отца, а не еще один "белый халат", который у нее навсегда будет ассоциироваться с неприятностями.
Then I will remain forever German. Тогда я навсегда останусь немцем... фрицем!
And you will remember it forever because you will be in the laundry when it happens. И ты навсегда его запомнишь, потому что ты будешь в прачечной, когда это произойдет.
Why don't you just borrow her forever. Почему бы тебе не забрать ее навсегда?
The thing is, some things are lost forever and others are just misplaced for a bit. Видишь ли, что-то теряешь навсегда, а что-то лишь ненадолго.
Yes, and in just a few weeks from now, Family Guy will be off the air forever. Да, и всего через несколько недель "Гриффинов" навсегда снимут с эфира.
If you pull it out, you will become what you really are, forever. Но если Вы её вытащите, Вы снова станете тем, кто Вы есть на самом деле. Навсегда.
Did you think I was gone forever? Ты думала, я ушла навсегда?
The end of the Second World War 50 years ago is engraved forever in the memory of mankind as the most tragic event and, at the same time, the brightest. Окончание 50 лет назад второй мировой войны навсегда запечатлено в памяти человечества как одновременно трагическое и самое светлое событие.
The memory of the Holocaust will forever remain a warning to humanity of acts committed by totalitarian and racist ideologies and societies that lack democratic control. Память об этой катастрофе навсегда будет служить предупреждением человечеству за акты, совершенные тоталитаристскими и расистскими идеологиями и обществами, которые не имеют демократического контроля.
The international community must now orchestrate a massive effort to put in place the institutional infrastructure necessary to maintain and strengthen the fledgling Haitian democracy and to bury forever the ghosts of the past. Теперь международное сообщество должно предпринять массированное усилие, чтобы создать институционную инфраструктуру, необходимую для сохранения и укрепления юной демократии в Гаити и навсегда похоронить призраки прошлого.
Soon, 50 years of training... with your beloved mentors will be complete, and you shall part ways forever. Скоро, 50-ти летнее обучение, возглавляемое вашим обожаемым наставником, будет окончено, и вы расстанетесь навсегда.
Like Ku'don, a few Taelon souls have been banished, some forever. Подобно Ку'дону, некоторые из тейлонских душ были изгнаны: некоторые на время, некоторые навсегда.
Dorian. Take it forever and there... I should just... Дориан, ты запомнишь это раз и навсегда...
Clary, if you kill the demon, your memories will be lost forever! Клэри, если ты убьешь демона, твои воспоминания будут потеряны навсегда!
Because we can still use it to build a Barn, one that would take him and the Troubles back to the Void, forever. Потому что мы всё ещё можем построить Амбар, который заберёт его и Беды назад в Пустоту, навсегда.
We could get rid of my father forever, you understand? Мы могли бы избавиться от моего отеца навсегда, понимаешь?