| No, I'm going forever. | Ќет, € уезжаю туда навсегда. |
| And if I get it wrong, my wife would be lost forever. | Если я ошибусь, моя жена будет потеряна навсегда. |
| You can feel this way forever. | Это ощущение может остаться с тобой навсегда. |
| The cuffs go on and he's gone forever. | Надеваешь наручники, и он исчезает навсегда. |
| I wish they'd take Ahmet forever. | Хоть бы они Ахмета навсегда взяли. |
| They are in the body forever unless they're rooted out. | Они в теле навсегда, если только их не выкорчевать. |
| I'd be happy to live in the country forever. | Я хотел бы остаться здесь навсегда. |
| Now you are married, in all realms, forever. | Теперь вы состоите в браке, во всех мирах, навсегда. |
| Magical events change people's lives forever. | Волшебным, Волшебные события меняют жизнь человека навсегда. |
| Although she really cheered up after she left you forever. | Хотя она действительно повеселела после того, как оставила тебя навсегда. |
| And I aimed to be with him forever. | И я решила быть с ним навсегда. |
| Living at court, a part of your family, forever. | Я буду жить при дворе, и буду частью вашей семьи, навсегда. |
| Like I wish I could go back in time and erase that moment forever. | Очень бы захотелось вернуться назад и стереть этот момент навсегда. |
| I see them once, they're in here forever. | Увижу один раз - запомню навсегда. |
| A night that would be seared into the mind of parents of fifteen college students forever. | Вечер, навсегда оставшийся в памяти родителей пятнадцати студентов колледжа. |
| That's great, but you can't just leave a worm inside of him forever. | Это великолепно, но вы не можете просто взять и оставить этого червя внутри него навсегда. |
| The dome came out of nowhere and changed our lives forever. | Купол появился из ниоткуда и изменил нашу жизнь навсегда. |
| You and that chip are connected, forever linked. | Вы и этот чип связаны, навсегда связаны между собой. |
| All alone forever, he was, by his own hand. | Он навсегда остался один, наедине со своей рукой. |
| But when the Keeper's Dissolution comes, it will take Tremas from me forever. | Но когда для Хранителя придет время Распада, я потеряю Тремаса навсегда. |
| Now, in practical terms, that means we stay here forever unless we do something about it. | В практическом плане, это означает, что мы останемся здесь навсегда, если ничего не предпримем. |
| And now the world that I grew up in, blotted out forever. | И вот теперь мир, в котором я выросла, исчезнет навсегда. |
| A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever. | Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда. |
| I would share my life with your daughter forever... | Я разделю свою жизнь с твоей дочерью Навсегда... |
| I've been forever entangled by love and poverty. | Любовь и бедность навсегда Меня поймали в сети. |