Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
He'll vanish forever... from this world to another. Он навсегда... исчезнет из этого мира.
Then it would've been forever like he promised. Тогда это была бы любовь навсегда, как он обещал.
Once we call these people, it'll change your family forever. Если мы позвоним этим людям, это навсегда изменит нашу жизнь.
May we stay this happy forever. Можем ли мы этому рады остаться навсегда.
Because you'll be forever connected to him. Потому что ты навсегда будешь с ним связана.
Making us free from the Mikaelsons forever. Это сделает нас свободными от Майклсонов навсегда.
I wish you were a boy and we could be together forever. Мне бы хотелось, чтобы ты была парнем и мы были бы вместе навсегда.
Elena will be gone forever, and this body will be yours for good. Елена уйдет навсегда, а это тело... будет твоим.
But you can't block out the past forever. Но ты не можешь заблокировать своё прошлое навсегда.
That's why we stay inside, forever. Верно. Поэтому мы останемся внутри, навсегда.
You know, when I left last, I thought for sure you'd hate Klaus forever. Ты знаешь, когда я оставила вас в прошлом, я была уверена, что ты возненавидишь Клауса навсегда.
If we don't do this today, we lose it forever. Не сделаем этого сегодня - лишимся ее навсегда.
That means you're out of here forever. Это значит, что вы уедете отсюда навсегда.
I sure hope it's not forever. Надеюсь, что это не навсегда.
Things may change down here... but Star Woman is there forever. Здесь все может измениться, но Звездная женщина там навсегда.
Soon we and you will leave this galaxy forever. Скоро мы с вами покинем эту галактику навсегда.
I am getting to have the family that I thought I lost forever. Я получу семью, которую, я думал, что потерял навсегда.
You had to make her Lady Elizabeth dequetteville of Quitewell Hall and she would stay forever. Вам надо было сделать ее Леди Элизабет Де Кетвил, хозяйкой Куайтвел Холла, и тогда она осталась бы навсегда.
And this is where you will stay... forever. И здесь ты останешься... навсегда.
I don't care if you stay an old maid forever. Мне всё равно, останешься ли ты старой девой навсегда.
That's where they were buried forever. Здесь ведь они и похоронены навсегда.
And with that call, my life would change forever. Этот звонок навсегда изменил мою жизнь.
And we've got enough to put you away basically forever. И у нас есть основания, чтобы посадить вас навсегда.
I mean, treasure forever as a family heirloom. То есть, которые ты сохранишь навсегда, как семейное наследие.
And suddenly, everything that you had planned or expected in your lives was irrevocably changed forever. Неожиданно всё, что вы планировали и ожидали от жизни, изменилось раз и навсегда.