Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
You want me to be, like, gone forever? То есть ты хочешь, чтобы я навсегда ушёл? Да.
It used to say "Diana forever," and, no, I didn't cover it up after I killed her because, detective, I didn't. Там было написано "Диана навсегда", и нет, я не решил ее скрыть после того, как убил Диану, потому что, детектив, я этого не делал.
He said Thomas was drunk, and that if anyone found out, it would tarnish his reputation and that Natalie would forever remember her father as a reckless drunk. Он сказал, Томас был пьян и если кто-нибудь узнает, это разрушит его репутацию и Натали навсегда запомнит своего отца безрассудным пьяницей.
It won't be forever, And depending on how things go after a couple of years, Maybe you could even move back and telecommute from here. Это не навсегда, и, в зависимости от того, как пойдут дела, через пару лет может, ты сможешь вернуться и управлять отсюда.
Then he flies around in the sky, Pushes zaheer into it, Turning him into wind forever! Затем он поднимается ввысь, толкает захира в торнадо, тот превращается в ветер, навсегда!
And we've been married... forever in the spiritual world, right? Кроме того, мы навсегда женаты в мире духов, хорошо?
I could pick the wisest and bravest knight in all the land and make him mine forever with a kiss. Я могла бы выбрать самого мудрого и самого храброго рыцаря на всей земле - ...и поцеловав его, сделать своим навсегда.
You thought I was leaving forever and you just said, "Good luck"? Вы думали, я ухожу навсегда, но всего лишь пожелали удачи?
He'll be dead in two hours, and then he'll be dead forever. Он умрёт через два часа, а потом он умрёт навсегда.
Babe, I don't want to seem dramatic, but I've just reconsidered every decision that we've made over the last year, and I think we need to stay in Pawnee forever. Малыш, не хочу драматизировать, но я только что пересмотрела все решения, которые мы приняли за последний год, и мне кажется, нам нужно остаться в Пауни навсегда.
I lost my youngest child today, I suspect forever, and I can't see any way round it. Я сегодня потерял свою младшую дочь, подозреваю, что навсегда, и я ума не приложу, - что тут можно сделать.
I mean, if she's telling the truth, then all my memories, my marriage, my daughter's's all gone, lost forever. Я имею в виду, если она говорит правду, то все мои воспоминания, мой брак, отец моей дочери... всё ушло, потеряно навсегда.
Well, it seems expensive now, but don't forget, a ring lasts forever. Тебе кажется это дорогим сейчас, но не забывай, что кольцо - это навсегда.
She'll quit before she'll ever risk being exposed, and you can stay Gossip Girl forever. Она покинет это быстрее, чем будет подвержена риску разоблачения, и ты сможешь остаться Сплетницей навсегда
That is, whether you care about security, search and rescue or health, we must preserve nature's designs, otherwise these secrets will be lost forever. Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда.
For you to have given him hope for an heir, only to have it taken away from him forever... Ты дала ему надежду получить наследника, а потом отняла её навсегда.
I present to you an invention that will forever redefine and expand the known laws of physics, transforming our world in ways I can't even begin to imagine... and ensuring my place in history. Представляю вам изобретение, которое навсегда пересмотрит и расширит известные законы физики, и преобразует наш мир настолько, что я даже не могу себе представить... и обеспечит мне место в истории.
If we seize them again, like before, we'll lose them forever. Когда мы их схватим, как в прошлый раз, мы их потеряем навсегда.
We can get along fine here for a while, maybe forever. Мы можем поселиться здесь на какое-то время, можем навсегда
Well, Lailah, I'm probably not going to remember much about tonight, so let's just take a moment to remember this moment forever together. Ну, Лайла, я, вероятно не многое запомню о сегодняшнем вечере, так что позвольте занять лишь одну минуту, чтобы запомнить этот момент навсегда.
(sings) You are the soul... and leave you there forever! (поет) Ты у меня в душе и останешься там навсегда!
"Phil, I cannot stay on with your firm forever." "Фил, я не могу оставаться в твоей фирме навсегда."
"and my body language is shouting out to you"from now until forever И языком своего тела я кричу тебе Отсюда и навсегда,
If you destroy my Grendel for me, she'll be yours forever, and ever, and ever... Если ты уничтожишь Гренделя, Беовульф он будет твоим навсегда, навеки вечные.
This is the family I longed for, but, because of her, I'll forever be alone. Это семья, которую я жаждала, но, из-за нее, я навсегда одна.