| I think I'll sleep forever. | Мне кажется, что я буду спать целую вечность. |
| Nobody called me since Jesse forever. | Меня уже целую вечность никто не называл Джесс. |
| I've known Harry forever, I mentored Connie. | Я знаю Гарри целую вечность, я была наставником у Конни. |
| But he's taking, like, forever this time. | Но на этот раз он возится целую вечность. |
| I know you guys have been protecting these things forever. | Я знаю, вы защищали их целую вечность. |
| Served together away from home... for what seems like... forever. | Вместе служили Господу вдали от дома кажется... целую вечность. |
| I mean, Nate's Hardware has been in your family for... forever. | "Инструменты Нэйта" принадлежал твоей семье целую вечность. |
| And we've been waiting out here forever. | Я жду здесь уже целую вечность. |
| No one's called me Cheese in, like, forever. | Меня уже целую вечность так не называли. |
| Well, we can't stay in here forever. | Мы не можем оставаться здесь целую вечность. |
| Hazel, you've been a part of me forever. | Хэйзель, ты была частью меня целую вечность. |
| JAKE: Looks like she's been in there forever. | Как будто лежит там целую вечность. |
| Took me forever to make the proper paperwork. | Целую вечность оформляла документы как положено. |
| Turks can keep us pinned down at Anzac forever. | Турки могут удерживать нас здесь целую вечность. |
| They're taking forever to pull the logs. | Они целую вечность поднимают записи журналов. |
| And now I have to spend my first Friday off in forever... | И теперь мне придётся свой первый за целую вечность выходной... |
| My brother's been hanging out with him forever. | Мой брат тусуется с ним целую вечность. |
| It feels like we haven't talked in, like, forever. | Кажется, мы не разговаривали целую вечность. |
| I get to City Hall, Hiram keeps me waiting forever. | Я приехал в мэрию, целую вечность прождал Хирама. |
| Really? It already seems like you've been back forever. | Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась. |
| That's just because the costumes and makeup took forever to do. | Это потому что я потратила целую вечность на костюмы и макияж. |
| And then she worked on me forever. | И корпела надо мной целую вечность. |
| Look, I've known Jake forever. | Послушайте, я знаю Джейка целую вечность. |
| I stood there staring at the thing forever. | Я просто стояла и смотрела будто целую вечность. |
| My kitchen remodel is taking forever so I had to order in. | Переделка моей кухни идет целую вечность, поэтому я заказала доставку. |