Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
But don't feel sad forever. Но не будь в горе навсегда, хорошо?
Not forever, though, just until... Не навсегда, до того, как...
Otherwise these secrets will be lost forever. В противном случае эти секреты потеряются навсегда.
Many of the people want to stay here forever. Многие люди хотели остаться здесь навсегда.
Guys, Spence is going to remarry Peri, and I'm going to lose him forever. Девочки, Спенс собирается снова жениться на Пери, и я потеряю его навсегда.
I may have lost Zoila forever, too. Возможно, я потеряла Зойлу навсегда.
I was willing to stay in that chair forever to keep you. Я был готов навсегда остаться в этом кресле, лишь бы не потерять тебя.
Get rid of them, Jake, forever. Избавься от них, Джейк. Навсегда.
It's the last of Chef Javier's brilliance gone forever. Это последнее творение блестящего Хавьера покинуло нас навсегда.
I get one step closer to becoming the Martian Manhunter forever. Я стал на шаг ближе к становлению Марсианским Охотником навсегда.
Kendra, this is our best chance to stop him forever. Кендра, это наш лучший шанс разделаться с ним навсегда.
Because Gideon wouldn't listen to your commands and you'd be stuck here forever. Потому что Гидеон не слушает ваши команды и вы застрянете здесь навсегда.
You'll become like the Cheetah people forever. Ты станешь такой же как люди Гепарда навсегда.
Skinny jeans are out, fringe is in and ponchos are forever. Узкие джинсы уходят, бахрома - в тренде, а пончо - навсегда.
The lives of countless families all over the world changed forever. Жизни многих семей по всему миру изменились навсегда.
Great job, and very informative, but we need to stop now forever and pretend like this never happened. Отличная работа, и очень информативная, но нам нужно остановиться сейчас и навсегда, и притвориться, что этого никогда не происходило.
But I'm standing here saying that those who miss the boat now, will miss it forever. И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас, вы пропустите ее навсегда.
But then one author arrived, and he changed the game forever. Но однажды появился автор, который изменил это навсегда.
And that is something I will keep in my heart forever. Это слова, которые я сохраню в своём сердце навсегда.
But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever. Но я надеюсь, вы понимаете, что наука ничего не доказывает определённо и навсегда.
If it's no, then I am done going after Robin forever. Если это будет "нет", тогда все кончено между мной и Робин, навсегда.
I just need to do this before settling down forever. Мне просто нужно сделать это перед тем, как остепениться навсегда.
You said they're lost forever. Ты сказал, что они навсегда пропали.
Pay me to, brother... and I'll be gone forever. Заплати мне, братец... и я исчезну навсегда.
This work of art will forever release YOLO from Internet jail. Это произведение искусства навсегда освободит ЖТР из тюрьмы интернета.