Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
Somehow I thought the three of us would be together forever... Иногда я думаю, что хочу навсегда с вами остаться...
But me being in your life is not, because this... Means forever. Но мое присутствие в твоей жизни - нет, потому что это... навсегда.
! - Look, after you said you wouldn't come back home with me at the end of the summer for your "apprenticeship," I wanted to hide in my sweater forever. Когда ты сказал, что не собираешься возвращаться домой после каникул из-за своего обучения, я хотела навсегда спрятаться в собственный свитер.
Now & Forever - Best of Xandria is a compilation album by the German symphonic metal band Xandria, released on 6 June 2008 via Drakkar Entertainment label. Сейчас и навсегда) - сборник немецкой симфоник-метал-группы Xandria, выпущенный 6 июня 2008 года лейблом Drakkar Records.
Your bond may be broken forever. Ваша связь может разорваться навсегда.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
Iona didn't want to be a cat forever. Иона не собиралась оставаться кошкой вечно.
You could hardly expect this to go on forever, Tom. Едва ли, Том, ты ждал, что это продлится вечно.
"The thing is, Warren" I'm not going to be selling waterbeds forever Дело в том, Уоррен, что я не собираюсь вечно продавать водяные матрацы.
Bullock can't hold a grudge forever. Баллок не может сердиться вечно.
She will live on forever. Она будет жить вечно.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
You predicted I wouldn't be 5' 2 forever. Ты сказала, что я не всегда буду 157 сантиметров.
You will forever be Joo-won's weakness. Ты всегда будешь ахиллесовой пятой Чжу Вона.
This has been my dream forever, and I have it, and it's here, and I'm failing. Она всегда была моей мечтой, и теперь она у меня есть, а я провалилась.
It'll just be you and me forever? И мы всегда будем вместе. Навсегда.
"Forever by Spice Girls". Мы всегда будем Spice Girls».
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
Things that leave a scar forever. Вещи, которые оставляют шрамы навечно.
My innocence forever lost to the harsh conditions of prison life. В таких ужасных условиях моя невинность будет потеряна навечно.
The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно.
In Poland, an exhibition opened of the best posters selected at the 2007 contest entitled "Holocaust: forever in our memory", held for secondary school students. В Польше была открыта выставка лучших плакатов, отобранных по итогам проведенного в 2007 году среди учащихся средних школ в Польше конкурса на тему «Холокост: навечно в нашей памяти».
No one stays innocent forever. никто навечно не невинен.
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
If you ever remove it you will become a wisp of air vanished forever... Если ты когда-нибудь его снимешь, ты станешь дуновением воздуха, исчезнувшим навеки...
But I thought you loved me forever. Я думал, ты меня любишь навеки.
If I pull Excalibur from this stone, I will be forever your hero? Если я вытащу Экскалибур из этого камня, то навеки стану вашим героем?
Unless Sheldon's there, in which case, you'll be trapped forever in his whiny, hyper-neurotic snot web. Только если Шелдона там нет, в противном случае ты застрял там навеки, в его плаксивой, гипер-невропатической сопливой паутине.
It cemented our friendship forever. Он навеки скрепил нашу дружбу.
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
I've known Harry forever, I mentored Connie. Я знаю Гарри целую вечность, я была наставником у Конни.
They're taking forever to pull the logs. Они целую вечность поднимают записи журналов.
Look, I've known Jake forever. Послушайте, я знаю Джейка целую вечность.
It took me forever to get out of the house. Я целую вечность не могла выйти из дома.
The way it takes forever to go down, it's like it doesn't want to give up the sky. Оно заходит целую вечность, как будто не хочет уходить с неба.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
You'd be paying her alimony forever, unless she got remarried. Вы бы всю жизнь платили ей алименты, если бы она повторно не вышла замуж.
I guess I'll just be a one-woman band forever. Так и буду всю жизнь играть одна.
And you have you been singing... forever? И ты поешь... всю жизнь?
Some of you, like Ross here, will want to follow in your father's footsteps, but you can't sign on forever. Некоторые из вас, как Росс, например, собираются последовать по стопам своего отца, но бездельничать всю жизнь нельзя.
Something that lasts forever. чтобы на всю жизнь.
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
After all, no economy can raise living standards forever through innovations that make production of existing goods more efficient. В конце концов, ни одна экономика не способна бесконечно повышать уровень жизни населения посредством инноваций, увеличивающих эффективность производства существующей продукции.
Stem cells, in theory they can divide forever. Теоретически, стволовые клетки могут делиться бесконечно.
But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги.
I mean, I know how hard it was for you to leave Harvey for me, and I am forever grateful. Я знаю, как тяжело тебе было оставить Харви ради меня, и я бесконечно благодарен.
What, you'll have to get a job and work forever? Найдешь работу и будешь работать бесконечно?
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
I thought he'd go on forever. Я думала, он никогда не закончит.
I will never love you forever. Я никогда не полюблю тебя навечно.
I've met women and men all over this planet, who through various circumstances - war, poverty, racism, multiple forms of violence - have never known security, or have had their illusion of security forever devastated. Я встречала женщин и мужчин по всей планете, которые по разным причинам - войне, нищете, расизму, различным формам насилия никогда не знали о безопасности, или же навсегда потеряли свои представления о безопасности.
We thought you had gone forever. Мы думали, что уже никогда уже больше тебя не увидим.
If you give a guy any strings to hold on to, You just know he'll cling to them forever. Если дашь парню ниточку, за которую он будет держаться, он её никогда не отпустит.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
I can shock it again, but I can't hold it back forever. Я могу ударить её снова, но не смогу делать это постоянно.
He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman. Он постоянно окружен не только своими людьми, но и простыми гражданами, которые быстро придут на помощь столь "благородному" римлянину.
You think she'd want you putting your wedding on hold forever? Ты думаешь, она бы хотела, чтобы вы постоянно откладывали свадьбу?
Humanity cannot adapt to increasing damages forever: sooner or later, the underlying root cause of rising greenhouse gas concentrations must be faced up to and stabilized. Человечество не может постоянно адаптироваться к растущему ущербу: рано или поздно потребуется взяться за коренную причину увеличения концентраций парниковых газов и стабилизировать их.
A rich and powerful Japan in a region as dangerous as East Asia cannot go on playing military bit parts forever. Богатая и могущественная Япония в таком опасном регионе как Восточная Азия не может постоянно играть эпизодические военные роли.
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
Stacy takes forever to get ready. Стэйси очень долго собирается.
It'll take forever. Это же так долго.
It's been that way forever. Так уже долго продолжается.
Forever is a very long time. Навсегда - это очень долго.
Forever doesn't last very long Вечность не будет для вас долго длиться.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
Samaritan is trying to bury this guy in a deep, dark hole forever. Он хочет похоронить этого парня глубоко и надолго.
We put him away for what was supposed to be forever. Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго.
But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше.
If I'd learned anything in high school, it was that labels happen in the blink of an eye and take forever to disappear. Если я чему-то и научилась в школе, то тому, что ярлык вешают на тебя, не успеешь и моргнуть, а сам новый образ остается надолго.
For a long time... like, maybe forever. Надолго... возможно, навсегда.
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
You and her, always and forever. Ты и она, вместе навек.
And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever! И я дам ее вам если вы пообещаете жениться на мне и стать моим навек!
It is yours forever. Я навек вам её отдаю.
If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace. Если кто-то возражает против этого священного союза, говорите сейчас или умолкните навек.
Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit. Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами, государь.
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем?
I thought you said you were leaving forever or something like that? Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того?
He abandoned us both forever. Он ушел от нас насовсем.
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Gibbs, been out forever... Гиббс, который вышел "насовсем"...
Больше примеров...
На века (примеров 8)
It stretches on forever, like an ocean of time. Она растягивается на века, подобна океану времени.
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века.
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. Потому что я сделал его на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
She also appears as a main character in both the Tekken Forever comic and the ASPECT Comics' Tekken series. Кроме того, она является главной героиней комиксов Tekken Forever и серии Tekken от ASPECT Comics.
Comparing to his last release, War Angel LP, 50 Cent stated: The cover art for Forever King features 50 Cent's face and his New York Yankees cap digitally imposed on a skull encrusted with diamonds. По сравнению с его последним релизом, Шаг Angel LP, 50 Cent заявил: В обложке для Forever King лицо 50 Cent'а, и его New York Yankees цифровой колпачок, наложенный на Череп, инкрустированный бриллиантами.
In February 1967, the Beatles had been unhappy about having to accede to Capitol Records' demand for a new single, because the two tracks, "Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane", were therefore ineligible for inclusion on Sgt. Pepper. В феврале 1967 года The Beatles не согласились с требованием Capitol Records о выделении двух песен, «Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane», под новый сингл, так как из-за этого их бы не включили в альбом "Sgt. Pepper".
Both songs are included on the 2002 reissue of Forever Now. Обе песни вошли в переиздание альбома «Forever Now», вышедшее в 2002 году.
Later that year, Lapin said 3D Realms had told him that Duke Nukem Forever was expected to be finished by the end of 2004, or the beginning of 2005. 18 декабря 2003 года Джеффри Лапин заявил, что, по заверениям 3D Realms, работа над Duke Nukem Forever закончится в конце 2004 - начале 2005 годов.
Больше примеров...