You... you have been trying to put my BFF in jail forever. | Ты... пыталась засадить мою лучшую подругу в тюрьму навсегда. |
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. | Кольцо перешло к Исильдуру которому представился единственный шанс уничтожить зло навсегда. |
Just say it, because my affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject forever. | Просто скажи это, потому что мои чувства и желания не изменились, но одно твое слово заставит меня умолкнуть навсегда. |
I will go with you forever. | Я уйду с тобой навсегда. |
Naples, I hate it now forever. | Я навсегда возненавидел Неаполь. |
I can't live at Sophia's forever. | Не могу же я вечно жить у Софии. |
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. | И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. |
Do you think I really believed that a complete stranger would let me live in his Malibu beach house forever? | Думаешь, я правда верил, что незнакомый человек позволит мне жить вечно в его домике в Малибу? |
So just don't say anything to anyone about anything forever, okay? | Так что просто ничего никому ни о чём не говори вечно, хорошо? |
'Forever 21's just down the street there. | 'Вечно молодой' вниз по улице |
It took me forever to melt that penny, but it's finally gone. | Мне всегда хотелось расплавить этот пенни, и вот... |
And he said, no one's ever married forever. | А он сказал, никто не бывает женат всегда |
Now, let's take it from, "I hope she gives me bubble baths forever." | Продолжай с реплики: "Надеюсь, она всегда будет купать меня в ванне с пеной". |
We are still forever stumbling. | Мы всегда будем спотыкаться. |
Forever mocking noblest intentions. | Всегда насмехающийся над самыми благородными намерениями. |
If I lose, you'll be stuck in here forever. | А если нет, то вы застрянете здесь навечно. |
You want to be stuck where you are forever? | Ты хочешь застрять там, где ты сейчас, навечно? |
That their father's up there in the cold, forever? | Что их отец остался в космическом холоде навечно? |
Donna, if you don't wear your promise ring on your left ring finger... it totally cancels out the promise that you will be together forever. | Донна, если не носишь кольцо на безымянном пальце, это полностью отменяет тот обет, что вы будете вместе навечно. |
Nothing's lost forever. | Ничто не теряется навечно. |
Then I shall be free from this prison forever. | И я навеки освобожусь из этого заточения. |
"Her skeleton will lie in the Chamber forever." | "Ее скелет навеки останется в Тайной Комнате." |
Yes, always and forever, a familiar promise, but then, you knew that. | Да, всегда и навеки знакомое обещание, но затем вы узнали что-то |
Our house is gone forever. | Наш дом исчез навеки. |
Say "forever." | Скажи "навеки." |
My kitchen remodel is taking forever so I had to order in. | Переделка моей кухни идет целую вечность, поэтому я заказала доставку. |
Your estimated wait time is forever. | Тебе придётся ждать... целую вечность. |
Seems like you've been gone forever, baby! | Такое чувство, что тебя не было целую вечность, детка! Правда? |
He'll be in the E.R. forever, and for what? | Он в травматологии целую вечность проторчит, и ради чего? |
We're friends, since forever. | Мы подруги целую вечность. |
If I say yes... I'll be miserable forever. | Если я скажу "да"... то буду несчастной всю жизнь. |
They would do anything to save face or the shame will follow them forever. | Они сделают что угодно, чтобы сохранить достоинство, или позор будет преследовать их всю жизнь. |
I suppose some people would say forever. | Думаю, некоторые сказали бы - всю жизнь. |
And this is your new forever home. | А это твой новый дом на всю жизнь |
You want to be a doormat forever? | Хочешь всю жизнь быть тряпкой? |
We also believe that the inspections cannot go on forever. | Мы также полагаем, что инспекции не могут продолжаться бесконечно. |
But if you educate the people, you will have crops forever. | Но если вы обучите людей, то сможете собирать урожай бесконечно.» |
The occupation of our land cannot continue forever, and the time has come to put an end to the bloodshed and to decades of hatred and hostilities. | Оккупация нашей земли не может продолжаться бесконечно, и пришло время положить конец кровопролитию и десятилетиям ненависти и боевых действий. |
You can't hold on forever. | Вы не будет длиться бесконечно. |
The idea here of the car is that some of the materials go back to the industry forever, some of the materials go back to soil - it's all solar-powered. | В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии. |
But this time, they follow us forever. | Но в этот раз, они уже никогда от нас не отстанут. |
He could wake up tomorrow, he could stay like this forever. | Он может очнуться завтра, а может никогда. |
I haven't felt like this in forever... and... I know that I might lose cool points by saying this, but... let's just... go slow. | Я никогда еще такого не чувствовал... и... я знаю, что могу потерять свои супер-очки если скажу это, но... давай просто не будем торопиться, хорошо? |
Since the other 21 EU members never liked the idea of a Club of Six to begin with, it is just as well that such a vision has been buried, probably forever. | И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда. |
Forever, let's hope. | Будем надеяться, никогда. |
But also, I'm not going to talk about it forever. | Второе, я не собираюсь сегодня говорить о религии постоянно. |
Jen, you can't avoid this forever. | Джен, ты не можешь постоянно этого избегать. |
John, now you can't ignore me forever. | Джон, ты не можешь меня постоянно избегать. |
And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face. | И там они приковали его к трём острым камням, а над его головой закрепили мерзкую змею, так, чтобы яд постоянно капал и капал на лицо Локи. |
If we could all be just slightly more ironic I think I could giggle forever. | Ах, если бы я всегда ко всему относилась с юмором, я бы постоянно хохотала. |
Well, took forever to put the fire out. | Ну, долго не удавалось потушить огонь. |
We can't hide from the entire U.S. Navy forever. | Мы не сможем долго прятаться от всего флота США. |
They take forever, but it's worth it. | Долго, но зато стоит того. |
I knew I couldn't avoid Rebecca forever. | Я знал, что не смогу долго избегать Ребекку. |
It took me forever, but it's the entire facility. | Собирал я долго, но здесь вся лаборатория. |
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
Keeping her out of Berman's business for quite a while, if not forever. | Что надолго отвлекло бы ее от дел Бермана, если не навсегда. |
If I'd learned anything in high school, it was that labels happen in the blink of an eye and take forever to disappear. | Если я чему-то и научилась в школе, то тому, что ярлык вешают на тебя, не успеешь и моргнуть, а сам новый образ остается надолго. |
This door can't hold out forever. | Дверь меня надолго не задержит. |
And this time loop device isn't going to hold things back forever, is it? | А эта временная петля надолго его не задержит, верно? |
What if the chance for love has passed forever? | Что если возможность любить утрачена навек? |
Then we will be brothers forever! | Тогда мы станем братьями навек! |
There, fixed forever. | Всё, отремонтировано навек. |
And then forever I shall lose you | И потом - навек я потеряю тебя. |
I shall depart this world forever. | Я навек оставлю этот мир. |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
He abandoned us both forever. | Он ушел от нас насовсем. |
Are you going to live here forever? | Ты здесь теперь насовсем? |
No, it's going to be forever. | Нет, собираюсь уехать насовсем. |
GRANDMOTHER: Would you like to stay forever? | А может не откажетесь остаться насовсем? |
It stretches on forever, like an ocean of time. | Она растягивается на века, подобна океану времени. |
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. | Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. |
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. | Сейчас ситуация плачевная, но это не на века. |
When 3D Realms first announced Duke Nukem Forever in 1997, the video game was early in its development. | Когда компания 3D Realms впервые объявила о предстоящем выпуске игры Duke Nukem Forever в 1997 году, разработка находилась на ранней стадии. |
His novels The Forever Year and Flash and Dazzle were published under the pen name Ronald Anthony. | Романы Ароника The Forever Year и Flash and Dazzle были изданы под псевдонимом Рональд Энтони и имели многомиллионные тиражи. |
Note: At least some of these appearances (e.g. What If?, Avengers Forever, and Excalibur), if not all, were not of Conan from Earth-616. | Примечание: По крайней мере, некоторые из этих появлений (например, What If?, Avengers Forever и Excalibur), если не все, были не Конаны с Земли-616. |
Metro Station soon gained the attention of drummer Anthony Improgo, who was added as the band's drummer after the group released the song "Seventeen Forever" on its Myspace Music website. | Группа привлекла внимание Энтони Импрого, который был приглашён в качестве барабанщика, после чего группа выпустила песню «Seventeen Forever» на своем веб-сайте в MySpace Music. |
Strawberry Field, in Beaconsfield Road, was the name of a Salvation Army house that Lennon would later immortalise in the Beatles' song, "Strawberry Fields Forever". | Детский дом, принадлежавший Армии спасения, рядом с которым устраивался концерт, назывался «Земляничная поляна» (англ. Strawberry Field), и позже Леннон увековечил это название в песне The Beatles «Strawberry Fields Forever». |