Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
Mabel, you want me to be a sock puppet forever? Мейбл, ты хочешь, чтобы я остался куклой навсегда?
I was going to lose him forever. Я потерял бы его навсегда.
A puppy that stays a puppy forever. Который навсегда останется щенком.
Though many other pictures were documented by Varley and Linnell, they have not been discovered and possibly are lost forever. Хотя многие другие работы этой серии были перечислены в документальных материалах Варли и Линнела, они не были обнаружены и, возможно, утеряны навсегда.
The acts of liberation carried out by the peoples of the former USSR, and by many other peoples, will remain forever in the pages of history. Проведенные народами бывшего СССР и многими другими народами освободительные акции навсегда останутся в анналах истории.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
And have to eat garbage forever. И мы должны будем есть помои вечно.
Make sure that they don't hate each other forever. Убедись, что они не будут ненавидеть друг друга вечно.
Why should we remain forever underground? Почему мы вечно должны оставаться под землей?
I'm forever doing everything alone. Я вечно одна кручусь.
I was able to postpone it before because of your mom, but we can't put it off forever. Я откладывал это из-за твоей мамы, но мы не можем прятаться вечно.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
She couldn't imagine not ever being with me forever. Она не могла представить, что будет рядом со мной не всегда.
We're in the pork field since forever... С тех пор мы всегда держим свиней...
Howard told Audrey that there was another way she could end the troubles, but not just for 27 years, but forever. Ховард говорил Одри, что есть другой путь как она может покончить с бедами, и не на 27 лет, а на всегда.
They've seen that America shall forever be a nation of living men, a nation of free men. Они поняли, что Америка всегда будет страной живых, страной свободных людей.
"If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would leave it in port forever." "Если главная цель капитана была сохранить корабль, он оставит его в порту на всегда".
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
I guess you stuck with me forever. Видимо, ты застряла со мной навечно.
The cement will dry, and I will be stuck at GNB forever. Цемент застынет, и я застряну в "Голиафе" навечно.
Donna, if you don't wear your promise ring on your left ring finger... it totally cancels out the promise that you will be together forever. Донна, если не носишь кольцо на безымянном пальце, это полностью отменяет тот обет, что вы будете вместе навечно.
it will stop forever. Если неудачно, затихнет навечно.
Stay in Cold Spring forever? Навечно остаться в Колд Спринг?
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
I did save your life, that means we're friends forever. Я ведь спас твою жизнь, а значит, мы друзья навеки.
PHRYNE: 'Forever yours, Terry.' "Навеки твой, Терри".
I can become his forever. И навеки стану его супругой.
But now, I want us to promise that we'll be brothers forever. Теперь Бэнк, младший, пусть услышит, что старший, Голф, навеки брат.
We furthermore expect to have the pleasure of celebrating the full admission to the South Atlantic community of a democratic and united South Africa, free forever from the scourge of racism. Более того, мы с удовольствием ожидаем полного вступления в южноатлантическое сообщество демократической и единой Южной Африки, навеки свободной от бедствия расизма.
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
Look, I've known Jake forever. Послушайте, я знаю Джейка целую вечность.
This is Python's way of saying this could go on forever. Это способ Питона сказать, что это может продолжаться целую вечность.
But I can just lay here and talk forever... and you won't hear a single word, А я могу вот так лежать здесь, болтать целую вечность, а ты не услышишь ни единого слова.
Those things take forever. Их же целую вечность делают.
He's taking forever. Он целую вечность копаться будет.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
But I'll tell you three things that will haunt you forever. Но я скажу тебе три вещи которые будут преследовать тебя всю жизнь.
Sure. They can't keep a guy like me down forever. Конечно, он же не будет меня доставать всю жизнь.
You can be an office jockey forever. Ты наверное так и останешься на всю жизнь офисным заводилой.
If you are one, it is forever. Мальчик на всю жизнь остается мальчиком.
Do you want to be alone forever, with that filthy pigeon? Не будешь же жить всю жизнь один, со своим вонючим голубем?
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
Chairman Arafat's absurd dance and convoluted language cannot continue forever to mislead either his peace partners - the Israelis - or the international community, which, at its most inspired and objective, will not be misled indefinitely by his twists and turns or his shadowy actions. Абсурдные действия Председателя Арафата и его запутанные формулировки не могут бесконечно вводить в заблуждение ни его партнеров по мирному процессу, израильтян, ни международное сообщество, которое в своих лучших намерениях и стремлениях не будет бесконечно поддаваться на его тонкости и туманные действия.
Indeed, until the ideals of freedom, justice and equality characterize this premier world body itself, the dominant will forever dictate to the dominated, and the interests of the dominated - which are those of the majority of humanity - will be deferred in perpetuity. Действительно, до тех пор, пока этот главный всемирный орган характеризуют идеалы свободы, справедливости и равенства, доминирующие всегда будут диктовать доминируемым свою волю, а интересы доминируемых, - к которым относится большинство человечества, - будут бесконечно отодвигаться на второй план.
We can't go on wandering forever. Мы не можем бесконечно бродяжничать.
We cannot continue with elections forever. Выборы не могут продолжаться бесконечно.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно.
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
That's why we'll keep it forever. Поэтому мы никогда не будем их выкидывать.
I endured her exaltation, knowing I was divided from Edward forever. Я выносила ее экзальтацию, зная, что никогда не выйду за Эдварда.
And never tell you why so he can toy with you forever И никогда не говоря почему он может играть с тобой вечно
But after what I saw this morning, I will just go ahead and hold on to that splinter forever, as a reminder to never get involved with you again. Но после того, что я увидел утром, я просто пойду и буду жить с этой занозой вечно, как с напоминанием больше никогда не связываться с тобой.
It'll never happen again in India, because now it was once and forever. Такое больше никогда не случится в Индии, потому что такого больше не повторится никогда.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
As resources are scarce, policymakers, donors and sector professionals perceive a dilemma of prioritizing "forever" or "everyone". Поскольку ресурсов не хватает, директивные органы, доноры и работающие в секторе профессионалы сталкиваются с дилеммой выбора между "постоянно" и "для каждого".
Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them. Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них.
Issues concerning nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot be put off forever as we focus on horizontal proliferation. Сосредоточивая внимание на горизонтальном распространении, мы в то же время не можем постоянно откладывать решение вопросов ядерного разоружения и мирного использования ядерной энергии.
What you may not be familiar with is that this research was spearheaded by NFL wives who said, Isn't it weird that my 46-year-old husband is forever losing his keys? С чем вы не знакомы, так это с тем, что данное исследование, было проведено по инициативе жен игроков НФЛ, которые задавались вопросом: «Вам не кажется странным, что мой 46 летний муж постоянно забывает свои ключи?
Forever and beyond is too far to see навсегда и постоянно видеть тебя
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
I can hold a note a long time. Actually, I can hold it forever. Хотя, я могу держать ноту очень долго, вообще-то вечно.
You know, I guess I always knew that I could never hold on to a prize like you forever. Пожалуй я всегда знал что не смогу долго удержать такой приз как ты.
We can't stay down here forever. Долго мы тут не протянем.
She's gone forever". Долго ты будешь на меня пялиться?
Vic's been planning this forever. Вик долго всё планировал.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
Which means all our secrets will be safe forever. Значит, наши секреты остануться в безопастности надолго.
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго.
That went on forever. (пэйтон) Ты надолго зависла.
We sat in traffic forever. Мы надолго застряли в пробке.
And this time loop device isn't going to hold things back forever, is it? А эта временная петля надолго его не задержит, верно?
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
"Best Friends Forever," 'cause I will never have another friend like Chet again, and I'm really scared about that. "Лучшие друзья навек", потому что у меня никогда больше ну будет такого друга как Чет, и меня это правда пугает.
It's yours forever. Я навек вам её отдаю.
There, fixed forever. Всё, отремонтировано навек.
I shall depart this world forever. Я навек оставлю этот мир.
Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit. Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами, государь.
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
"She couldn't bear to watch"her one chance at true love disappear forever. Ей было невыносимо наблюдать за тем, как шанс настоящей любви исчезает насовсем.
What if we're trapped in here forever? Что если мы застряли тут насовсем?
He abandoned us both forever. Он ушел от нас насовсем.
GRANDMOTHER: Would you like to stay forever? А может не откажетесь остаться насовсем?
Would you like to stay forever? А может не откажетесь остаться насовсем?
Больше примеров...
На века (примеров 8)
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века».
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века.
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века.
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. Потому что я сделал его на века.
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. Сейчас ситуация плачевная, но это не на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
"Forever Not Yours" is the first single from the A-ha album Lifelines. «Forever Not Yours» - первый сингл из альбома Lifelines группы a-ha.
Their first album, titled simply Return to Forever, was recorded for ECM Records in 1972 and was initially released only in Europe. Первый альбом группы, названный просто Return to Forever, был записан на ECM Records в 1972 году и первоначально был выпущен только в Европе.
His debut full-length album Forever was released on 22 May 2015 by Def Jam Recordings. Дебютный студийный альбом Алессо Forever был выпущен 22 мая 2015 года лейблом Def Jam Recordings.
Almost the entire record can be heard at the beginning of the episode "Nobody Lives Forever" on the TV series Miami Vice. Почти целиком песня звучит в начале эпизода «Nobody Lives Forever» сериала «Полиция Майами».
The band signed to Deathwish Inc. for their first two studio albums Love Is Love/Return to Dust (2012) and I Am King (2014) and have since released a third, Forever (2017), through Roadrunner Records. Группа подписала контракт с Deathwish Inc. выпустив на нём первые два альбома Love Is Love/Return to Dust (2012) и I Am King (2014), позднее перешла на Roadrunner Records для выпуска третьего полноформатного альбома Forever (2017).
Больше примеров...