| I thought it was lost forever. | Я думал, этот сорт утерян навсегда. |
| If we do not act quickly, all will be lost forever. | Если мы не примем срочных решений, все будет потеряно навсегда. |
| She said no and moved away forever. | Она сказала нет и уехала навсегда. |
| You know, I know all about you... and I hope they put you away forever. | Я все про тебя знаю... и надеюсь, что тебя навсегда изолируют. |
| Forever, I hope. | Я надеюсь, навсегда. |
| Shawn, you can't duck me forever. | Шон, ты не можешь вечно меня избегать. |
| You can't keep it from me forever. | Ты не можешь скрывать это от меня вечно. |
| I guess that can't go on forever. | Думаю, это не может продолжаться вечно. |
| They can't keep you forever. | Нельзя же держать меня там вечно. |
| It won't be forever, honey. | Так не будет продолжаться вечно, дорогая. |
| The hard decisions we have to make every day going downrange, and the consequences that we have to live with forever. | Трудные решения, которые мы должны принимать каждый день, на полном ходу, и последствия, с которыми должны жить всегда. |
| Debs... remember when we used to say... together forever no matter what? | Дебби, помнишь, как мы говорили, что будем всегда вместе, что бы ни случилось? |
| In Italy, when the bride and the groom feed each other cake, it tells the world that they will take care each other forever. | В Италии, когда жених и невеста кормят друг друга тортом, это говорит миру, что они всегда будут заботиться друг о друге |
| There are bangs and bangs and bangs forever. | Взрывы всегда были и будут. |
| I'll cherish this forever. | И так будет всегда. |
| For the six million whose voices have been forever silenced. | Во имя тех шести миллионов, чьи голоса замолчали навечно. |
| The one where you see your "always and forever" pact come crashing down around you. | То, в котором ты увидишь как ваш пакт "всегда и навечно" обрушится на вас. |
| Penny proposed, you didn't say yes, and now you think you may have lost her love forever. | Пенни предложила пожениться, ты не сказал "да", а теперь ты думаешь, потерял ее навечно. |
| Or do you want us all the way out here in this dump forever? | Или ты хочешь, чтоб мы навечно застряли в этом гадюшнике? |
| I'm forever in your debt. | Я навечно ваш должник. |
| Tell him where she is... and all this butchery will be over forever. | Скажи, где она, и кровопролитие навеки закончится |
| and almost lost forever. | и чуть было не потерял навеки. |
| Our house is gone forever. | Наш дом исчез навеки. |
| Your civilisation will pass forever from the land. | Ваша цивилизация навеки сгинет. |
| Forever yours, Alex Berastau. | Навеки твой, Алексей Берестов. |
| You've known him forever. | Ты знаешь его целую вечность. |
| We've waited around forever. | Мы ждали целую вечность. |
| I looked for you forever. | Я тебя целую вечность ищу! |
| It took forever to build up that kind of trust. | Такое доверие выстраивается целую вечность. |
| I've been talking forever. | Мы разговариваем уже целую вечность. |
| I want someone who will love me forever. | Я хочу такую, которая любила бы меня всю жизнь. |
| But I'll tell you three things that will haunt you forever. | Но я скажу тебе три вещи которые будут преследовать тебя всю жизнь. |
| I did not intend to be a secretary forever. | Я не собирался всю жизнь быть секретарём. |
| You, I will hate forever. | Ты мой враг на всю жизнь |
| why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace. | если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь. |
| This could go on forever before I decided to look for a significant other in internet. | Это могло продолжаться бесконечно, если бы я не решил поискать спутницу жизни в интернете. |
| And, in principle, it could've gone on forever, | В принципе, это могло продолжаться бесконечно. |
| Yet this much we know with certainty: the desire for freedom resides in every human heart, and that desire cannot be contained forever by prison walls or martial laws or secret police. | Однако мы совершенно точно знаем лишь одно: стремление к свободе живет в сердце каждого человека, и это стремление не могут бесконечно сдерживать тюремные стены, военное положение и тайная полиция. |
| naturally, I couldn't go on forever punching passport officials in the nose... but I found a way, didn't I? | Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы... и нашел другой выход. |
| The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. | Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала. |
| Some enhanced interrogation and Mona could be gone forever. | Кто-нибудь усилит допрос и Моны больше никогда не будет. |
| It comes from every interrogation, and will be kept in a bottle forever. | Их нужно убирать после каждого допроса, и никогда об этом не забывать. |
| At the same time a knowledge that all this was gone forever. | Но я понимаю, что этого никогда больше не будет |
| Kia kaha - forever strong. | Киа каха - никогда не сдаваться. |
| In 2007, Faris returned to work on three back-to-back films, Forever Strong, Never Back Down, and Brooklyn to Manhattan. | В 2007 Шон получил роли сразу в трех масштабных, для начинающего актера, фильмах: «Неугасающий», «Никогда не сдавайся», «Бруклин в Манхэттене». |
| Because people can't live with a lie forever. | Потому что люди не могут жить с ложью постоянно. |
| But can we really deny our emotions forever? | Но можем ли мы игнорировать свои эмоции постоянно? |
| I can't have you be the go-between forever. | Я не могу заставлять тебя постоянно быть посредником. |
| I believe it contains secrets that could put an end to these petty wars that besiege us forever. | Я верю, что в нём таятся секреты, которые могут положить конец этим малым войнам, что постоянно нас окружают. |
| Forever and beyond is too far to see | навсегда и постоянно видеть тебя |
| Brucy, you and the exquisite Julie Madison have been going out forever. | Брюс, вы с Джулией Мэдисон очень долго встречаетесь. |
| I wanted to write about falling in love and why it can't last, but at the same time, how it lasts forever. | Я хотел написать о влюблённости и почему она не может долго продлиться, но в то же самое время она длится вечно. |
| Forever is a very long time, you know. | Вечность - это слишком долго, знаешь? |
| My Woo Young isn't going to be a star forever. | Как долго еще мой Ву Янг будет в состоянии петь и танцивать. |
| Forever is a very long time. | Навсегда - это очень долго. |
| But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. | Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше. |
| Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
| Keeping her out of Berman's business for quite a while, if not forever. | Что надолго отвлекло бы ее от дел Бермана, если не навсегда. |
| Malachi, notice that laundry van that's been parked there forever? | Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался? |
| For a long time... like, maybe forever. | Надолго... возможно, навсегда. |
| Whatever happened you are mine forever! | Что бы ни случилось, вы навек моя! |
| If I hadn't discovered that tooth, I would have been lost, alone forever. | А если бы мне не попался тот зуб, я бы пропал навек. |
| It is yours forever. | Я навек вам её отдаю. |
| There, fixed forever. | Всё, отремонтировано навек. |
| And then forever I shall lose you | И потом - навек я потеряю тебя. |
| Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
| I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
| I can't stay here forever, can I? | Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так? |
| You know, maybe forever? | Знаете, может даже насовсем. |
| GRANDMOTHER: Would you like to stay forever? | А может не откажетесь остаться насовсем? |
| From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». | С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
| It stretches on forever, like an ocean of time. | Она растягивается на века, подобна океану времени. |
| It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
| We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. | Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
| I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
| In December 2008, "Always & Forever" was added to popular American retailer Abercrombie & Fitch's store playlist nationwide. | В декабре 2008 года песня «Always and Forever» была включена в плей-лист американской торговой сети «Abercrombie & Fitch», таким образом, попав на американский рынок. |
| Throughout the 1990s, he was part of Forever Tango which played in eight US West Coast cities, increasing viewers' interest in learning how to dance the tango. | В 1990-х он был частью труппы шоу Forever Tango и выступал на Западном побережье США, повысив интерес к изучению танго в местных городах. |
| After recording the song and sending it to producers, he was told they appreciated his efforts but they had selected "Forever Young" as the show's theme song. | После записи песни и отправки её продюсерам, ему сказали, что они оценили его усилия, но они выбрали «Forever Young» в качестве музыкальной темы сериала. |
| The band signed to Deathwish Inc. for their first two studio albums Love Is Love/Return to Dust (2012) and I Am King (2014) and have since released a third, Forever (2017), through Roadrunner Records. | Группа подписала контракт с Deathwish Inc. выпустив на нём первые два альбома Love Is Love/Return to Dust (2012) и I Am King (2014), позднее перешла на Roadrunner Records для выпуска третьего полноформатного альбома Forever (2017). |
| The band had their final shows at the end of October in Sendai and at the Nippon Budokan on November 5, 2009, titled "Fukyou no Kaze~Sendai Kamotsu ~Forever~." | 5 ноября группа отыграла свой последний концерт в «Ниппон Будокан» под названием «Fukyou no Kaze~Sendai Kamotsu ~Forever~». |