Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
You can't stay locked in there forever. Ты не можешь навсегда оставаться там запертым.
If I tell him about this mistake, it will bury my relationship with him forever. Если я ему расскажу об этой ошибке, ... между нами все будет кончено раз и навсегда.
Millions and millions of people fell back into the poverty that they thought they had escaped forever. Миллионы и миллионы людей снова стали вести нищенскую жизнь, о которой они, казалось бы, забыли навсегда.
I know it forever. Я запоминаю это навсегда.
Cole Pfeiffer is gone forever. Коул Пфайфер уйдет навсегда.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
She can't worry about me forever. Не может же она вечно меня нянчить.
But today I realized, with my hands full of limes, you can't be terrified forever. Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться.
Pretty sure you can't avoid Jaha forever. Ты не сможешь избегать Джаху вечно.
You'll be young forever. Ты будешь вечно молодой.
The landlord won't wait forever either. Арендодатель не станет ждать вечно.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
The way our lives are braided together, and they will be forever. Как наши жизни сплетены воедино, и так всегда будет.
I will love you and desire you forever. Я буду любить тебя и желать всегда только тебя.
People in our class have been there forever. Наш класс был такой всегда.
Always and forever, Elijah. Всегда и навеки, Елайджа.
Always... and forever. Сейчас... и всегда.
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
Because if he reached emily, she'd be gone forever. Потому что, если бы он встретился с Эмили, она бы навечно пропала.
We take Kevin to the tablet, he tells us the spell, we send every demon back to hell - forever. Отвезём Кевина к скрижали, он покажет заклинание, и мы отправим всех демонов в ад - навечно.
They want to stay here forever, and if we go back now, then Steve wins and we're stuck here. Они хотят остаться тут навсегда, а если мы вернёмся, то Стив выиграет и мы застрянем навечно.
"Everything I have and everything I am is yours forever." Я и всё, что у меня есть - твои навечно.
I'll be your friend forever я навечно буду твоим другом.
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
Before Roman blade ripped her forever from my arms? Перед тем, как римские мечи навеки вырвали ее из моих объятий?
Everybody has trouble with the word "forever." У всех проблемы со словом "навеки".
Always and forever, indeed. Вот уж точно, всегда и навеки.
We thought the Stone had been lost forever. Мы думали Камень навеки утерян.
But now, I want us to promise that we'll be brothers forever. Теперь Бэнк, младший, пусть услышит, что старший, Голф, навеки брат.
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
This is Python's way of saying this could go on forever. Это способ Питона сказать, что это может продолжаться целую вечность.
~ But it must have taken forever. Но это заняло бы целую вечность!
"Take forever to answer the phone." "Целую вечность идти к телефону".
I stood in that store forever trying to pick it out, you know? Я простояла целую вечность в магазине, выбирая ее, ну, знаете?
Byron and I have been here forever, and have yet to see our dandelion chickpea foie-gras. Мы с Байроном торчим здесь целую вечность, и так и не увидели наши фуа-гра с нутом и одуванчиками.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
If I say yes... I'll be miserable forever. Если я скажу "да"... то буду несчастной всю жизнь.
I would be haunted forever... if I didn't at least try. Я бы всю жизнь изводил себя, если бы не попытался.
I've known them forever. Я знаю их всю жизнь!
She'd known you forever. Она знала вас всю жизнь.
I've been planning this forever. Всю жизнь планировала этот ремонт.
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
We also believe that the inspections cannot go on forever. Мы также полагаем, что инспекции не могут продолжаться бесконечно.
Space: it seems to go on and on forever. Космос. Кажется, что он тянется и тянется бесконечно.
Genetic tests take forever. Генетические тесты можно делать бесконечно.
So even though time goes on forever, space is limited to us. Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала.
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
No one can accept something like that forever. Никто и никогда не сможет вытерпеть подобное.
I haven't been this excited about a project in forever. Я никогда не был так взволнован по поводу проекта.
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго.
We wish also to pay tribute to the outgoing President, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, whose stewardship of the fifty-first session will forever be remembered for its creativity and dynamism. Мы также хотели бы выразить признательность бывшему Председателю Ассамблеи послу Малайзии Его Превосходительству Разали Исмаилу, чье творческое и динамичное руководство пятьдесят первой сессией мы никогда не забудем.
If she's not found within 96 hours, chances are she's gone forever. Если не найти ее за 96 часов, значит, не найти никогда.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
Yet, laws by nature are forever evolving. Однако законы по своей природе постоянно развиваются.
Well, I don't need to take the pills forever. Ну, мне же не нужно принимать таблетки постоянно.
The maddening thing, to forever be waiting for you. Меня сводит с ума, постоянно ждать тебя.
I've had a bad feeling forever, like I knew there was something evil out there. У меня постоянно было плохое предчувствие, как будто знала, что что-то злое поблизости.
I can't have you be the go-between forever. Я не могу заставлять тебя постоянно быть посредником.
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
There's no forever for us. Для нас нет долго и счастливо.
I don't care how long it takes cause I can talk forever. Мне всё равно, как долго придётся тебя уговаривать потому что я могу говорить вечно.
Your nanites won't protect you forever. Даже с нанитами ты долго не протянешь.
Don't take forever in the bathrooms, I've got to get ready for a very busy day pn freeloading Долго не занимай ванну, мне нужно подготовится к очень длинному дню.
Stacy takes forever to get ready. Стэйси очень долго собирается.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше.
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго.
That went on forever. (пэйтон) Ты надолго зависла.
This door can't hold out forever. Дверь меня надолго не задержит.
We sat in traffic forever. Мы надолго застряли в пробке.
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
Whatever happened you are mine forever! Что бы ни случилось, вы навек моя!
"Best Friends Forever," 'cause I will never have another friend like Chet again, and I'm really scared about that. "Лучшие друзья навек", потому что у меня никогда больше ну будет такого друга как Чет, и меня это правда пугает.
Then we will be brothers forever! Тогда мы станем братьями навек!
And then forever I shall lose you И потом - навек я потеряю тебя.
I shall depart this world forever. Я навек оставлю этот мир.
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
What if we're trapped in here forever? Что если мы застряли тут насовсем?
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем?
I thought you said you were leaving forever or something like that? Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того?
He abandoned us both forever. Он ушел от нас насовсем.
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Больше примеров...
На века (примеров 8)
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века».
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века.
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. Сейчас ситуация плачевная, но это не на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
"Neutron Star Collision (Love Is Forever)". 17 мая вышел новый сингл под названием «Neutron Star Collision (Love Is Forever)».
On 21 July 2006, S.H.E released a second compilation album, Forever, which sold over 150,000 copies within a week. 21 июля 2006 S.H.E выпустили девятый альбом, Forever, который был продан тиражом в 150 тысяч экземпляров за неделю.
Forever Club is in distance of 1 km to the city center, in "Icmeler" Location. Forever Club находится на расстоянии 1 км от центра Бодрума. Туда Вы можете добраться автобусами которые останавливаются каждые 10 минут возле нашего отеля.
Sander Gommans of After Forever said that Nightwish "will certainly influence us in creating new songs". Сэндер Гомманс из After Forever сказал, что Nightwish влияет на создаваемые ими новые песни.
Danger Danger is trying to use a Czech rocket to recover Dr. Harij, a H.A.R.M. scientist stranded on the moon after the destruction of H.A.R.M.'s space station in No One Lives Forever. После кровопролитного боя Джек узнает, что Danger Danger пытается использовать чешскую ракету, чтобы возвратить доктора Хэрия, учёного H.A.R.M., застрявшего на луне после разрушения космической станции (эти события показаны в игре The Operative: No One Lives Forever).
Больше примеров...