You can't stay locked in there forever. | Ты не можешь навсегда оставаться там запертым. |
If I tell him about this mistake, it will bury my relationship with him forever. | Если я ему расскажу об этой ошибке, ... между нами все будет кончено раз и навсегда. |
Millions and millions of people fell back into the poverty that they thought they had escaped forever. | Миллионы и миллионы людей снова стали вести нищенскую жизнь, о которой они, казалось бы, забыли навсегда. |
I know it forever. | Я запоминаю это навсегда. |
Cole Pfeiffer is gone forever. | Коул Пфайфер уйдет навсегда. |
She can't worry about me forever. | Не может же она вечно меня нянчить. |
But today I realized, with my hands full of limes, you can't be terrified forever. | Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться. |
Pretty sure you can't avoid Jaha forever. | Ты не сможешь избегать Джаху вечно. |
You'll be young forever. | Ты будешь вечно молодой. |
The landlord won't wait forever either. | Арендодатель не станет ждать вечно. |
The way our lives are braided together, and they will be forever. | Как наши жизни сплетены воедино, и так всегда будет. |
I will love you and desire you forever. | Я буду любить тебя и желать всегда только тебя. |
People in our class have been there forever. | Наш класс был такой всегда. |
Always and forever, Elijah. | Всегда и навеки, Елайджа. |
Always... and forever. | Сейчас... и всегда. |
Because if he reached emily, she'd be gone forever. | Потому что, если бы он встретился с Эмили, она бы навечно пропала. |
We take Kevin to the tablet, he tells us the spell, we send every demon back to hell - forever. | Отвезём Кевина к скрижали, он покажет заклинание, и мы отправим всех демонов в ад - навечно. |
They want to stay here forever, and if we go back now, then Steve wins and we're stuck here. | Они хотят остаться тут навсегда, а если мы вернёмся, то Стив выиграет и мы застрянем навечно. |
"Everything I have and everything I am is yours forever." | Я и всё, что у меня есть - твои навечно. |
I'll be your friend forever | я навечно буду твоим другом. |
Before Roman blade ripped her forever from my arms? | Перед тем, как римские мечи навеки вырвали ее из моих объятий? |
Everybody has trouble with the word "forever." | У всех проблемы со словом "навеки". |
Always and forever, indeed. | Вот уж точно, всегда и навеки. |
We thought the Stone had been lost forever. | Мы думали Камень навеки утерян. |
But now, I want us to promise that we'll be brothers forever. | Теперь Бэнк, младший, пусть услышит, что старший, Голф, навеки брат. |
This is Python's way of saying this could go on forever. | Это способ Питона сказать, что это может продолжаться целую вечность. |
~ But it must have taken forever. | Но это заняло бы целую вечность! |
"Take forever to answer the phone." | "Целую вечность идти к телефону". |
I stood in that store forever trying to pick it out, you know? | Я простояла целую вечность в магазине, выбирая ее, ну, знаете? |
Byron and I have been here forever, and have yet to see our dandelion chickpea foie-gras. | Мы с Байроном торчим здесь целую вечность, и так и не увидели наши фуа-гра с нутом и одуванчиками. |
If I say yes... I'll be miserable forever. | Если я скажу "да"... то буду несчастной всю жизнь. |
I would be haunted forever... if I didn't at least try. | Я бы всю жизнь изводил себя, если бы не попытался. |
I've known them forever. | Я знаю их всю жизнь! |
She'd known you forever. | Она знала вас всю жизнь. |
I've been planning this forever. | Всю жизнь планировала этот ремонт. |
We also believe that the inspections cannot go on forever. | Мы также полагаем, что инспекции не могут продолжаться бесконечно. |
Space: it seems to go on and on forever. | Космос. Кажется, что он тянется и тянется бесконечно. |
Genetic tests take forever. | Генетические тесты можно делать бесконечно. |
So even though time goes on forever, space is limited to us. | Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. |
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. | Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала. |
No one can accept something like that forever. | Никто и никогда не сможет вытерпеть подобное. |
I haven't been this excited about a project in forever. | Я никогда не был так взволнован по поводу проекта. |
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. | Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго. |
We wish also to pay tribute to the outgoing President, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, whose stewardship of the fifty-first session will forever be remembered for its creativity and dynamism. | Мы также хотели бы выразить признательность бывшему Председателю Ассамблеи послу Малайзии Его Превосходительству Разали Исмаилу, чье творческое и динамичное руководство пятьдесят первой сессией мы никогда не забудем. |
If she's not found within 96 hours, chances are she's gone forever. | Если не найти ее за 96 часов, значит, не найти никогда. |
Yet, laws by nature are forever evolving. | Однако законы по своей природе постоянно развиваются. |
Well, I don't need to take the pills forever. | Ну, мне же не нужно принимать таблетки постоянно. |
The maddening thing, to forever be waiting for you. | Меня сводит с ума, постоянно ждать тебя. |
I've had a bad feeling forever, like I knew there was something evil out there. | У меня постоянно было плохое предчувствие, как будто знала, что что-то злое поблизости. |
I can't have you be the go-between forever. | Я не могу заставлять тебя постоянно быть посредником. |
There's no forever for us. | Для нас нет долго и счастливо. |
I don't care how long it takes cause I can talk forever. | Мне всё равно, как долго придётся тебя уговаривать потому что я могу говорить вечно. |
Your nanites won't protect you forever. | Даже с нанитами ты долго не протянешь. |
Don't take forever in the bathrooms, I've got to get ready for a very busy day pn freeloading | Долго не занимай ванну, мне нужно подготовится к очень длинному дню. |
Stacy takes forever to get ready. | Стэйси очень долго собирается. |
But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. | Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше. |
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
That went on forever. | (пэйтон) Ты надолго зависла. |
This door can't hold out forever. | Дверь меня надолго не задержит. |
We sat in traffic forever. | Мы надолго застряли в пробке. |
Whatever happened you are mine forever! | Что бы ни случилось, вы навек моя! |
"Best Friends Forever," 'cause I will never have another friend like Chet again, and I'm really scared about that. | "Лучшие друзья навек", потому что у меня никогда больше ну будет такого друга как Чет, и меня это правда пугает. |
Then we will be brothers forever! | Тогда мы станем братьями навек! |
And then forever I shall lose you | И потом - навек я потеряю тебя. |
I shall depart this world forever. | Я навек оставлю этот мир. |
What if we're trapped in here forever? | Что если мы застряли тут насовсем? |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
He abandoned us both forever. | Он ушел от нас насовсем. |
Is that forever or just till you get her off? | Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё? |
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». | С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. | I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. | Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. |
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. | Сейчас ситуация плачевная, но это не на века. |
"Neutron Star Collision (Love Is Forever)". | 17 мая вышел новый сингл под названием «Neutron Star Collision (Love Is Forever)». |
On 21 July 2006, S.H.E released a second compilation album, Forever, which sold over 150,000 copies within a week. | 21 июля 2006 S.H.E выпустили девятый альбом, Forever, который был продан тиражом в 150 тысяч экземпляров за неделю. |
Forever Club is in distance of 1 km to the city center, in "Icmeler" Location. | Forever Club находится на расстоянии 1 км от центра Бодрума. Туда Вы можете добраться автобусами которые останавливаются каждые 10 минут возле нашего отеля. |
Sander Gommans of After Forever said that Nightwish "will certainly influence us in creating new songs". | Сэндер Гомманс из After Forever сказал, что Nightwish влияет на создаваемые ими новые песни. |
Danger Danger is trying to use a Czech rocket to recover Dr. Harij, a H.A.R.M. scientist stranded on the moon after the destruction of H.A.R.M.'s space station in No One Lives Forever. | После кровопролитного боя Джек узнает, что Danger Danger пытается использовать чешскую ракету, чтобы возвратить доктора Хэрия, учёного H.A.R.M., застрявшего на луне после разрушения космической станции (эти события показаны в игре The Operative: No One Lives Forever). |