| Somehow I thought the three of us would be together forever... | Иногда я думаю, что хочу навсегда с вами остаться... |
| But me being in your life is not, because this... Means forever. | Но мое присутствие в твоей жизни - нет, потому что это... навсегда. |
| ! - Look, after you said you wouldn't come back home with me at the end of the summer for your "apprenticeship," I wanted to hide in my sweater forever. | Когда ты сказал, что не собираешься возвращаться домой после каникул из-за своего обучения, я хотела навсегда спрятаться в собственный свитер. |
| Now & Forever - Best of Xandria is a compilation album by the German symphonic metal band Xandria, released on 6 June 2008 via Drakkar Entertainment label. | Сейчас и навсегда) - сборник немецкой симфоник-метал-группы Xandria, выпущенный 6 июня 2008 года лейблом Drakkar Records. |
| Your bond may be broken forever. | Ваша связь может разорваться навсегда. |
| Iona didn't want to be a cat forever. | Иона не собиралась оставаться кошкой вечно. |
| You could hardly expect this to go on forever, Tom. | Едва ли, Том, ты ждал, что это продлится вечно. |
| "The thing is, Warren" I'm not going to be selling waterbeds forever | Дело в том, Уоррен, что я не собираюсь вечно продавать водяные матрацы. |
| Bullock can't hold a grudge forever. | Баллок не может сердиться вечно. |
| She will live on forever. | Она будет жить вечно. |
| You predicted I wouldn't be 5' 2 forever. | Ты сказала, что я не всегда буду 157 сантиметров. |
| You will forever be Joo-won's weakness. | Ты всегда будешь ахиллесовой пятой Чжу Вона. |
| This has been my dream forever, and I have it, and it's here, and I'm failing. | Она всегда была моей мечтой, и теперь она у меня есть, а я провалилась. |
| It'll just be you and me forever? | И мы всегда будем вместе. Навсегда. |
| "Forever by Spice Girls". | Мы всегда будем Spice Girls». |
| Things that leave a scar forever. | Вещи, которые оставляют шрамы навечно. |
| My innocence forever lost to the harsh conditions of prison life. | В таких ужасных условиях моя невинность будет потеряна навечно. |
| The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. | Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно. |
| In Poland, an exhibition opened of the best posters selected at the 2007 contest entitled "Holocaust: forever in our memory", held for secondary school students. | В Польше была открыта выставка лучших плакатов, отобранных по итогам проведенного в 2007 году среди учащихся средних школ в Польше конкурса на тему «Холокост: навечно в нашей памяти». |
| No one stays innocent forever. | никто навечно не невинен. |
| If you ever remove it you will become a wisp of air vanished forever... | Если ты когда-нибудь его снимешь, ты станешь дуновением воздуха, исчезнувшим навеки... |
| But I thought you loved me forever. | Я думал, ты меня любишь навеки. |
| If I pull Excalibur from this stone, I will be forever your hero? | Если я вытащу Экскалибур из этого камня, то навеки стану вашим героем? |
| Unless Sheldon's there, in which case, you'll be trapped forever in his whiny, hyper-neurotic snot web. | Только если Шелдона там нет, в противном случае ты застрял там навеки, в его плаксивой, гипер-невропатической сопливой паутине. |
| It cemented our friendship forever. | Он навеки скрепил нашу дружбу. |
| I've known Harry forever, I mentored Connie. | Я знаю Гарри целую вечность, я была наставником у Конни. |
| They're taking forever to pull the logs. | Они целую вечность поднимают записи журналов. |
| Look, I've known Jake forever. | Послушайте, я знаю Джейка целую вечность. |
| It took me forever to get out of the house. | Я целую вечность не могла выйти из дома. |
| The way it takes forever to go down, it's like it doesn't want to give up the sky. | Оно заходит целую вечность, как будто не хочет уходить с неба. |
| You'd be paying her alimony forever, unless she got remarried. | Вы бы всю жизнь платили ей алименты, если бы она повторно не вышла замуж. |
| I guess I'll just be a one-woman band forever. | Так и буду всю жизнь играть одна. |
| And you have you been singing... forever? | И ты поешь... всю жизнь? |
| Some of you, like Ross here, will want to follow in your father's footsteps, but you can't sign on forever. | Некоторые из вас, как Росс, например, собираются последовать по стопам своего отца, но бездельничать всю жизнь нельзя. |
| Something that lasts forever. | чтобы на всю жизнь. |
| After all, no economy can raise living standards forever through innovations that make production of existing goods more efficient. | В конце концов, ни одна экономика не способна бесконечно повышать уровень жизни населения посредством инноваций, увеличивающих эффективность производства существующей продукции. |
| Stem cells, in theory they can divide forever. | Теоретически, стволовые клетки могут делиться бесконечно. |
| But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. | Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги. |
| I mean, I know how hard it was for you to leave Harvey for me, and I am forever grateful. | Я знаю, как тяжело тебе было оставить Харви ради меня, и я бесконечно благодарен. |
| What, you'll have to get a job and work forever? | Найдешь работу и будешь работать бесконечно? |
| I thought he'd go on forever. | Я думала, он никогда не закончит. |
| I will never love you forever. | Я никогда не полюблю тебя навечно. |
| I've met women and men all over this planet, who through various circumstances - war, poverty, racism, multiple forms of violence - have never known security, or have had their illusion of security forever devastated. | Я встречала женщин и мужчин по всей планете, которые по разным причинам - войне, нищете, расизму, различным формам насилия никогда не знали о безопасности, или же навсегда потеряли свои представления о безопасности. |
| We thought you had gone forever. | Мы думали, что уже никогда уже больше тебя не увидим. |
| If you give a guy any strings to hold on to, You just know he'll cling to them forever. | Если дашь парню ниточку, за которую он будет держаться, он её никогда не отпустит. |
| I can shock it again, but I can't hold it back forever. | Я могу ударить её снова, но не смогу делать это постоянно. |
| He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman. | Он постоянно окружен не только своими людьми, но и простыми гражданами, которые быстро придут на помощь столь "благородному" римлянину. |
| You think she'd want you putting your wedding on hold forever? | Ты думаешь, она бы хотела, чтобы вы постоянно откладывали свадьбу? |
| Humanity cannot adapt to increasing damages forever: sooner or later, the underlying root cause of rising greenhouse gas concentrations must be faced up to and stabilized. | Человечество не может постоянно адаптироваться к растущему ущербу: рано или поздно потребуется взяться за коренную причину увеличения концентраций парниковых газов и стабилизировать их. |
| A rich and powerful Japan in a region as dangerous as East Asia cannot go on playing military bit parts forever. | Богатая и могущественная Япония в таком опасном регионе как Восточная Азия не может постоянно играть эпизодические военные роли. |
| Stacy takes forever to get ready. | Стэйси очень долго собирается. |
| It'll take forever. | Это же так долго. |
| It's been that way forever. | Так уже долго продолжается. |
| Forever is a very long time. | Навсегда - это очень долго. |
| Forever doesn't last very long | Вечность не будет для вас долго длиться. |
| Samaritan is trying to bury this guy in a deep, dark hole forever. | Он хочет похоронить этого парня глубоко и надолго. |
| We put him away for what was supposed to be forever. | Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго. |
| But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. | Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше. |
| If I'd learned anything in high school, it was that labels happen in the blink of an eye and take forever to disappear. | Если я чему-то и научилась в школе, то тому, что ярлык вешают на тебя, не успеешь и моргнуть, а сам новый образ остается надолго. |
| For a long time... like, maybe forever. | Надолго... возможно, навсегда. |
| You and her, always and forever. | Ты и она, вместе навек. |
| And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever! | И я дам ее вам если вы пообещаете жениться на мне и стать моим навек! |
| It is yours forever. | Я навек вам её отдаю. |
| If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace. | Если кто-то возражает против этого священного союза, говорите сейчас или умолкните навек. |
| Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit. | Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами, государь. |
| Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
| I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
| He abandoned us both forever. | Он ушел от нас насовсем. |
| Is that forever or just till you get her off? | Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё? |
| Gibbs, been out forever... | Гиббс, который вышел "насовсем"... |
| It stretches on forever, like an ocean of time. | Она растягивается на века, подобна океану времени. |
| I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. | I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
| We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. | Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
| My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. | Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. |
| I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
| She also appears as a main character in both the Tekken Forever comic and the ASPECT Comics' Tekken series. | Кроме того, она является главной героиней комиксов Tekken Forever и серии Tekken от ASPECT Comics. |
| Comparing to his last release, War Angel LP, 50 Cent stated: The cover art for Forever King features 50 Cent's face and his New York Yankees cap digitally imposed on a skull encrusted with diamonds. | По сравнению с его последним релизом, Шаг Angel LP, 50 Cent заявил: В обложке для Forever King лицо 50 Cent'а, и его New York Yankees цифровой колпачок, наложенный на Череп, инкрустированный бриллиантами. |
| In February 1967, the Beatles had been unhappy about having to accede to Capitol Records' demand for a new single, because the two tracks, "Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane", were therefore ineligible for inclusion on Sgt. Pepper. | В феврале 1967 года The Beatles не согласились с требованием Capitol Records о выделении двух песен, «Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane», под новый сингл, так как из-за этого их бы не включили в альбом "Sgt. Pepper". |
| Both songs are included on the 2002 reissue of Forever Now. | Обе песни вошли в переиздание альбома «Forever Now», вышедшее в 2002 году. |
| Later that year, Lapin said 3D Realms had told him that Duke Nukem Forever was expected to be finished by the end of 2004, or the beginning of 2005. | 18 декабря 2003 года Джеффри Лапин заявил, что, по заверениям 3D Realms, работа над Duke Nukem Forever закончится в конце 2004 - начале 2005 годов. |