Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
Well, I wouldn't move away, Not forever. Ну, я же не перееду туда навсегда, это только на лето.
And I know that he's the forever guy. И я знаю, что он именно тот парень, который будет навсегда.
I'll stop you forever. Я навсегда остановлю тебя.
Lock them up forever. Заприте их где-нибудь навсегда.
And so we created the promise ceremony, where our royal children would commit to be together, forever joining their families to create powerful dynasties. И мы создали церемонию обещаний, где наши королевские дети сходятся, чтобы быть вместе, навсегда, чтобы объеденить их семьи в великие династии.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
You know, it's actually not possible for you to ignore me forever. Знаешь, ты не сможешь игнорировать меня вечно.
You may keep him here forever but you will always be separate apart from him. Ты можешь держать его здесь вечно, но ты всегда будешь отделена от него.
Well, so am I just supposed to avoid his street forever? Так мне теперь вечно избегать его улицы?
"You can duplicate it forever, and you never lose anything". "Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь"
And this kind of wholesale surveillance means that they can collect our data and keep it basically forever, keep it for extended periods of time, keep it for years, keep it for decades. Подобный вид массовой слежки означает, что можно собирать данные и хранить их практически вечно, хранить их продолжительное время, хранить годами, десятками лет.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
And I'll be dependent on him forever. И я всегда буду зависеть от него.
For, even if America's banks were healthy, household wealth has been devastated, and Americans were borrowing and consuming on the assumption that house prices would rise forever. Поскольку, даже если бы американские банки были здоровы, благосостоянию домохозяйств был нанесен урон, а американцы брали взаймы и потребляли, основываясь на убеждении, что цены на недвижимость будут расти всегда.
Think I could really stand hanging out... with you and your lot now and forever? Думаешь, я вправду хочу торчать рядом с тобой и твоими дружками, сейчас и всегда?
He'd forgotten years ago to replace the battery in the cheap wall clock in his kitchen, and it was forever stuck on 11:57. Он давным-давно не менял батарейку в дешевых настенных часах на кухне, и на них всегда было без трех 12.
If we could all be just slightly more ironic I think I could giggle forever. Ах, если бы я всегда ко всему относилась с юмором, я бы постоянно хохотала.
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
It knew that our hands were meant to hold each other, fearlessly and forever. Она знала, что наши руки были предназначены для того, чтобы сжимать одна другую, бесстрашно, навечно.
The cement will dry, and I will be stuck at GNB forever. Цемент застынет, и я застряну в "Голиафе" навечно.
In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes suicide as a way for two teenagers in love to be together forever in eternity. В "Ромео и Джульетте" Шекспир романтизирует самоубийство, как способ для двух влюбленных подростков быть вместе навечно.
There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно.
And now, I can play a part in ending them... forever. И теперь я могу способствовать их искоренению... навечно.
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
Remember our love, Yours forever Suzy. Помни нашу любовь, твоя навеки Сюзи.
We thought you were lost to us forever. Мы думали, что потеряли тебя навеки.
Now and forever I'm your king Сейчас и навеки я твой король.
Each book is a gateway to a mental realm and I shall take you there and imprison you forever! Каждая книга в это комнате - врата в вымышленную реальность, в которую я тебя затащу и заключу навеки!
And now, you've fallen from grace forever. Ты навеки лишился благодати!
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
I stood there staring at the thing forever. Я просто стояла и смотрела будто целую вечность.
You've had that hairstyle forever. Эта стрижка у тебя уже целую вечность.
We've been in that cave forever. Мы торчим в этой пещере целую вечность.
Well, you know what won't take forever? А знаете, что не займёт целую вечность?
This is taking forever. Это займет целую вечность.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
And you're too smart to stay my assistant here forever. И ты слишком умна, чтобы всю жизнь быть моей ассистенткой.
Those moments which have marked you forever О таких моментах, которые откладывают отпечаток на всю жизнь.
My family's been going to him forever. Вся моя семья ходит к нему всю жизнь.
They're supposed to wear them until they get married, but a lot of them keep them on forever. Им необходимо носить кольца, только пока они не выйдут замуж, но многие носят их всю жизнь.
But, you know, I'm not going to be in fashion forever so I don't see the point of changing myself just because I have this job. Но я не собираюсь всю жизнь работать в журнале мод так что я не вижу смысла менять свой облик потому, что здесь работаю.
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
For one thing, the universe will expand forever. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
Well, well, we could talk forever... Ну, мы можем говорить бесконечно...
Not willing to allow this dangerous situation to continue forever, my own country of Antigua and Barbuda has pledged to reduce its already miniscule greenhouse gas emissions by 25 per cent below 1990 levels by 2020. Не желая, чтобы такое положение продолжалось бесконечно, Антигуа и Барбуда заявила о готовности сократить к 2020 году свои и так мизерные выбросы парниковых газов на 25 процентов от уровня 1990 года.
For while it is true that there can be no peace without justice, I will make my own the words of a great French contemporary philosopher who said that a society cannot live angry with itself forever. Ибо хотя верно то, что без справедливости не может быть мира, я хочу поддержать слова великого современного французского философа, который сказал, что общество не может бесконечно жить в гневе на самое себя.
I'm forever grateful. Я бесконечно вам благодарна.
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда.
I also appeal to the international community to extend its solidarity to the people of Rwanda, to join them in their efforts to prevent genocide and to ensure that our common call of "Never again" becomes a reality now, tomorrow and forever. Я также призываю международное сообщество проявить солидарность с народом Руанды, поддержать его в его усилиях по предотвращению геноцида и обеспечить, чтобы наш собственный всеобщий призыв «Никогда больше» стал реальностью сейчас, завтра и навсегда.
If any person can show just cause as to why these two may not be joined together, let them speak now or forever hold their peace. по которой эти двое не могут быть вместе, пусть скажет сейчас или никогда.
Kia kaha - forever strong. Киа каха - никогда не сдаваться.
This is going on forever. По-моему, она никогда не кончится.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
Yet, laws by nature are forever evolving. Однако законы по своей природе постоянно развиваются.
The maddening thing, to forever be waiting for you. Меня сводит с ума, постоянно ждать тебя.
You think she'd want you putting your wedding on hold forever? Ты думаешь, она бы хотела, чтобы вы постоянно откладывали свадьбу?
So you're just going to keep transferring him from precinct to precinct forever? Так что, ты так и будешь его постоянно переводить из участка в участок?
Now, you should not be surprised by the statement that r can be bigger than g forever, because, in fact, this is what happened during most of the history of mankind. Сейчас вас уже не удивит заявление, что г может постоянно быть больше, чем g, потому что, на самом деле, это было так почти всю историю человечества.
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
There's no forever for us. Для нас нет долго и счастливо.
Well, to quote Prince, forever's a mighty long time. Если процитировать Принса, то "навсегда - это довольно долго".
I mean, you know, half the time, when you go to the market, I just assume you're leaving forever, and when you get back, I realize I have no idea how long you've been gone, and I... Я хочу сказать, сначала, когда ты уезжаешь я думаю что ты уехала навсегда, а когда ты возвращаешься, я понимаю что не знаю как долго ты отсутствовала, и я... знаешь, я... я несу чушь.
Forever is a long time. «Вечно» - это очень долго.
It felt like we were waiting forever. Он долго не поднимался.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
It doesn't have to hold up forever - just through tomorrow. Не обязательно откладывать надолго, только до завтра.
But I'm not going to be stationed here forever, and I need to get to know you better. Но я здесь не останусь надолго, поэтому хотелось бы узнать вас получше.
Keeping her out of Berman's business for quite a while, if not forever. Что надолго отвлекло бы ее от дел Бермана, если не навсегда.
This door can't hold out forever. Дверь меня надолго не задержит.
For a long time... like, maybe forever. Надолго... возможно, навсегда.
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
If I hadn't discovered that tooth, I would have been lost, alone forever. А если бы мне не попался тот зуб, я бы пропал навек.
It's yours forever. Я навек вам её отдаю.
I hope you stay forever. Надеюсь, вы останетесь навек.
And then forever I shall lose you И потом - навек я потеряю тебя.
If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace. Если кто-то возражает против этого священного союза, говорите сейчас или умолкните навек.
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
You could stay here forever if you want to. Ты можешь остаться насовсем, если хочешь.
What if we're trapped in here forever? Что если мы застряли тут насовсем?
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем?
I thought you said you were leaving forever or something like that? Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того?
Hunters can Abandon a pet forever in order to acquire a new one. Охотники, чтобы взять нового питомца, должны отпустить его на волю (то есть избавиться от него насовсем).
Больше примеров...
На века (примеров 8)
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века.
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века.
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. Сейчас ситуация плачевная, но это не на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
Forever included many collaborative works with other artists in the Taiwanese pop music industry. Forever включил в себя много совместных работ с другими артистами в тайваньской музыкальной индустрии.
In the same month, DSP announced the release of the group's third Japanese album, Girls Forever, which was released on November 14. В том же месяце анонсировали выпуск третьего студийного японского альбома Girls Forever, выход которого состоялся 14 ноября.
The ClockController.Seek method was called using TimeSeekOrigin.Duration as the seekOrigin parameter for a Clock that has a duration of Forever. Clocks that have duration of Forever must use TimeSeekOrigin.BeginTime. Метод ClockController.Seek был вызван с использованием TimeSeekOrigin.Duration в качестве параметра seekOrigin для объекта Clock со значением длительности Forever. Объекты Clock, у которых длительность имеет значение Forever, должны использовать метод TimeSeekOrigin.BeginTime.
It was revealed to be the title track to their third album, Forever, which was then set for release in early 2017. Было заявлено, что это заглавный трек с их третьего альбома, "Forever", выход которого был установлен на начало 2017-го года.
An Albert Schweitzer Medalist, she was also the recipient of a variety of humanitarian and writing awards for her novel, Forever the Wild Mare, as well as her other animal writing. Обладатель медали Альберта Швейцера, а также различных гуманитарных и литературных наград за роман Forever the Wild Mare и другие произведения о животных.
Больше примеров...