As women reach their forties and fifties, pressure to adhere to societal beauty norms seen amongst films and media intensifies in terms of new cosmetic procedures and products that will maintain a "forever youthful" look. |
Когда женщины достигают сорока или пятидесяти лет, давление, чтобы придерживаться социальных норм красоты, замеченных среди фильмов и СМИ, ещё больше усиливается, ведь существуют новые косметические процедуры и продукты, которые поддержат "навсегда юный" вид. |
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years. |
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. |
I'm not saying we lose it forever, but maybe we make it a seasonal thing instead of a staple. |
Я не предлагаю убрать его навсегда, но, может, мы сделаем его сезонным блюдом, а не главным. |
I mean, we - we have no idea if this is forever. |
Я имею ввиду, мы... мы не знаем навсегда ли это. |
One word - one word - of the truth from these children and we can cast out those devils forever. |
Одно слово - одно слово - правды от этих детей и мы сможем изгнать этих демонов навсегда. |
All I know is... that death spared me... and that Toni went away forever that day. |
Всё что я знаю... это то, что смерть пощадила меня, и то, что Тони сегодня ушёл навсегда. |
But as I saw mothers say goodbye to their children forever and as I saw fathers stand silently by, desperately trying to hold back tears... I made my decision. |
Но я видел, как матери прощались со своими детьми навсегда... и также я видел, как отцы одиноко стояли рядом, отчаянно пытаясь сдержать слёзы... я сделал свой выбор. |
By allowing his touch, only to be ripped from it forever? |
Позволить прикоснуться лишь затем, чтобы навсегда его забрать? |
In the last episode, he promised to work hard so that he can be in same social status and ask Remi to be with him forever. |
Они обещали быть вместе навсегда, и в последнем эпизоде он обещал работать так, чтобы он смог подняться до того же социального статуса, а также попросил Реми, чтобы она была с ним всегда. |
When I told my mom not to go away with Rufus, I said it was 'cause you and I were forever. |
Когда я сказала матери не убегать с Руфусом, я сказала это потому, что мы с тобой - навсегда вместе. |
Mabel, you want me to be a sock puppet forever? |
Мейбл, ты хочешь, чтобы я остался куклой навсегда? |
Another couple of months of this, and she'll have convinced herself it's forever, and that's when we strike, Stefan. |
Еще несколько месяцев, и она убедит себя, что это навсегда, и в этот момент мы ударим, Стефан. |
Well, police work may have found her son, but you definitely saved Valerie from losing Cody forever. |
Полиция, может, и нашла её сына, но без тебя Валери могла потерять сына навсегда. |
And then we had this one event that stays in my heart forever where a basketball coach was talking to a room filled with male athletes and men from all walks of life. |
Потом у нас состоялось мероприятие, которое сохранится в моём сердце навсегда, на котором тренер баскетбольной команды вёл беседу в комнате, наполненной спортсменами-мужчинами и мужчинами из всех других сфер жизни. |
None of us suspected then, of course... how our lives would be changed by them forever. |
Никто из нас не подозревал конечно как они изменят навсегда наши жизни |
Dennis and I were born upper class... and therefore we currently are and will forever remain upper class. |
Видите ли, мы с Дэннисом от рождения принадлежим к высшему классу, поэтому мы есть и навсегда останемся высшим классом. |
Today, I'm asking you to help me in ridding this great nation of that zombie scourge forever! |
Сегодня, я прошу помочь мне избавить эту великую нацию от зомби-напасти навсегда! |
The thing that absolutely got me and stayed with me forever was the very first thing I read when you open the course pack, and it said... |
И кое-что меня совершенно покорило и осталось со мной навсегда, - первое, что попалось мне на глаза, когда я открыл материалы курса. |
By these wonderful circumstances, Barry was once more free and began his professional work as a gamester resolving, thenceforward and forever, to live the life of a gentleman. |
В силу чудесных обстоятельств Барри снова был свободен и начал свою профессиональную деятельность как игрок решив, отныне и навсегда, жить жизнью джентльмена. |
They changed the impression of the value of women for women and men alike forever, because nothing worked in Iceland that day. |
Они изменили представление о ценности женщины, и теперь женщины навсегда равны с мужчинами, потому что в тот день в Исландии ничего не работало. |
What she's saying is, deep down, you're afraid Shorty's going to love Costa Rica, - and you'll lose your best friend forever. |
Если копнуть то что она сказала, ты опасаешься, что Шорти понравится в Коста-Рике, и ты навсегда потеряешь своего самого лучшего друга. |
My brother and Lucien want to use it to lock you and your siblings away forever. |
Мой брат и Люсьен хотят воспользоваться им, для того, чтоб запереть тебя и твоих родственников навсегда |
Am I the only one who cares that we're leaving this house forever? |
Только я переживаю что мы навсегда уезжаем? |
We live in a time where there are all kinds of really, really smart people running around, saying that they've invented gadgets that will forever change our world. |
В наше время существует множество очень, очень умных людей бегающих повсюду, заявляя, что они изобрели приспособления, которые навсегда изменят наш мир. |
However, recently this RISD opportunity kind of arose - going to RISD - and I couldn't reconcile this real easy, because the letters had told me, MIT forever. |
Однако недавно возникла возможность поехать в - в RISD - школа дизайна и я не смог смириться с этим легко, потому что буквы говорили мне - MIT навсегда. |