Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
You can let D.L. take our son away from us forever, or... you can do exactly what I say. Дашь ли ты ДиЭлу навсегда забрать нашего сына или будешь делать то, что я говорю.
And this time, I swear on my life... it'll be forever. И в этот раз, всем клянусь... я с тобой навсегда.
Game 'n' hideaway here in my room forever? и не спрятаться в моей комнате навсегда?
Perhaps, for, lo, when a pie reaches not its destination, a trust is broken forever. Наверно, для порядка, когда пицца не приходит к заказчику, доверие пропадает навсегда.
All of these virtues reside, as the poet says, in the "Endless Knot" of the pentangle, which forever interlinks and is never broken. Все эти качества, по словам поэта, связаны в бесконечный узел пентакля, который навсегда переплетён и никогда не разорвётся.
When a suburban couple finally meets the young woman whose baby they are going to adopt, they are left with haunting and unforgettable memories of her forever. Встреча провинциальной пары с молодой беременной женщиной, ребёнка которой они собираются усыновить, навсегда оставляет в их памяти неизгладимое впечатление.
In the 90es, a lot of his works were taken abroad by gallerists and their tracks were lost forever. В 90-е годы его картины активно вывозились за границу галеристами, следы многих работ утеряны навсегда.
I'm not leaving here until Haversham not only wants me to keep moonlighting at Psych forever, but also makes me a partner. Я не уйду отсюда пока Хавершам не только... навсегда разрешит совмещать основную работу с "Ясновидцем" ...
The poem is sung by Bilbo Baggins at the Grey Havens, as he is about to leave Middle-earth forever in the Ringbearers' ship. Стихотворение поется Бильбо Бэггинсом в Серебристых Гаванях перед тем, как он должен покинуть Средиземье навсегда.
He touched the witch with the flower and her evil magic left her forever. Откроешь её без веры в магию, и Марта пропадет навсегда.
I could only half sense that my own life was about to be forever changed. Япочтине чувствовала, что моя жизнь скоро изменится навсегда.
My good opinion, once lost, is lost forever. Если я о ком-то изменю мнение, это навсегда.
So if this, trauma sticks around forever, I'll have a really long time to enjoy it. Так что если эта травма останется навсегда, молодым я останусь надолго.
Emily went away forever, john john she's in heaven. Эмили навсегда отошла в мир иной, Джон-Джон.
The general thrust... should remain embedded in one's mind forever... but specific words should be forgotten the moment they are heard. Общий смысл... должен навсегда остаться в памяти людей, а детали должны быть сразу же забыты.
Well, I doubt it'll be forever, but for a first marriage, he's pretty perfect. Сомневаюсь, что навсегда, но, для первого брака, он довольно идеален.
I just dropped him off... in the crowd and he walked out of our lives forever, or so we thought. Мы высадили его среди толпы, и он ушел из нашей жизни навсегда.
Thick bone, large artery, not to mention the fact that it makes walking upright forever impossible. Не говоря уже о том, что с ним навсегда утрачивается ровная походка.
Voice 4: All the outpouring of affection and emotion that came from our country was something really that will forever, ever stay with me. Голос 4: Вся любовь и сочувствие, которые выражали люди по всей стране, навсегда останутся в моём сердце.
And the light that shone off of her eyes was a place I could have stayed forever. И мне захотелось навсегда остаться в свете её глаз.
With all y'all behind me, we'll put Ghost and Tommy out the game forever. Если вы меня поддержите, они навсегда выйдут из игры.
So we should just pretend we're cool with our daughter abandoning us forever? Значит, мы должны притвориться, что бросить семью навсегда нормально?
But it was another discovery in New Albany, Indiana, that was about to change the bicycle forever. А в это время открытие в Нью-Олбани в Индиане готовилось навсегда изменить мир велосипедов.
I'll have it fixed up once and for all and forever. Я отлажу вашу машину раз и навсегда.
I know that living with me is an important decision... but not be forever. ∆ить со мной не очень-то легко, но это ведь не навсегда.