Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
I will fly up into that food storm, plug it into the machine and shut it down forever while you guys evacuate the island, using bread. Я поднимусь к центру бури, загружу его в машину и отключу ее навсегда!
If the alarm goes off and they catch you, they'll take you away forever! Если датчик сработает, тебя отберут у меня навсегда!
Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. Indeed, the European confrontation Merkel initiated (shame on you if you see a connection with the upcoming German elections) has changed the EU forever. И действительно, европейская конфронтация, инициированная Меркель (как вам не стыдно усматривать тут связь с грядущими выборами в Германии!), изменила ЕС навсегда.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March. The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда.
Break his two legs, Mother so that he may stay by me forever. чтобы он навсегда остался рядом со мной!
Happy day on which the Julian sun has risen and banished Pompeian night forever! Счастливый день, когда солнце Цезаря воссияло и навсегда развеяло помпеянский мрак!
The scareness goes away, but the gang is forever. страх уходит, а бригада остается навсегда.
You were so close to being able to lay your head down on your pillow and forget me forever, but your star witness turned out to be a fraud, so you let Ali Rand know just how you felt about that. Вы были так близки к тому, чтобы успокоиться и забыть меня навсегда, но ваша главная свидетельница оказалась мошенницей, и вы позволили Эли Рэнд узнать, как сильно расстроены по этому поводу.
September marked the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), a treaty that would rid the world of nuclear weapons testing forever. В сентябре исполнилось десять лет со дня принятия Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), который призван навсегда избавить мир от испытаний ядерного оружия.
Does being in the public spotlight shut you off from having a private life, forever, online? Попадание под свет "публичных прожекторов" навсегда лишит вас частной жизни в сети?
From the end of the film could lead to the conclusion that Rose and Sharon crashed to death on the way to Silent Hill so forever gone in the otherworld. Исходя из концовки фильма, можно прийти к выводу, что Роуз и Шарон разбились в автокатастрофе по пути в Сайлент Хилл, поэтому навсегда остались в другом мире.
According to him, The Hobbit was not originally a part of the Middle-earth universe and was attached to his father's earlier, far darker legendarium only superficially, although the existence of The Hobbit forever altered the legendarium. По его словам, Хоббит изначально не задумывался как часть вселенной Средиземья и относится к более раннему и мрачному легендариуму его отца лишь поверхностно, хотя именно существование Хоббита навсегда изменило этот легендариум.
Will they forever be apart, or will they reunite through the power of love? Сможет ли их примирить общая любовь к сцене, или же дуэт распадется навсегда?
Having chosen the style and size, you instructed Mr. Roycroft to make the rings in white and yellow gold, twisted, with "Ivan forever" engraved in the smaller and "Corrine forever" engraved in the larger. Определившись с дизайном и размером, вы поручили мистеру Ройкрофту изготовить кольца в белом и жёлтом золоте, с внутренней гравировкой "Айван навсегда" на маленьком и "Корин навсегда" на большом.
I have to make you stay here forever, never leave this place for a lifetime long! Я сделаю так, что ты останешься здесь навсегда!
According to Pausanias the werewolf could once again live as a man provided he abstained from human flesh for nine years; if however the wolf tasted the flesh of a man he would remain a beast forever. Согласно Павсанию оборотень живёт в шкуре волка девять лет, если он в это время отведает человеческой плоти он навсегда останется волком.
And so we have three strikes laws that put people in prison forever for stealing a bicycle, for low-level property crimes, rather than making them give those resources back to the people who they victimized. Отсюда законы «трёх предупреждений», по которым люди «садятся» навсегда из-за кражи велосипеда, за мелкие кражи, вместо того, чтобы заставить их возместить украденное пострадавшим.
And then three years later - which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards - they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done. Три года спустя - что по сути и есть своего рода "навсегда" по Голливудским меркам - они расстались, и Джонни решил сделать коррекцию.
As the most glorious shining light of youth, Forever young, forever inspiring, Never will there be an Alexander like you, Ты навсегда останешься воплощением славы, яркости юности, вечно молодым, вдохновляющим на подвиги других.
Umm, before we go further, if there's anybody here who has reason why Joel and Risa should not be joined in holy matrimony, let him speak now, or forever after hold his peace. Прежде чем мы продолжим, если у кого-нибудь здесь есть причина, почему Джоэл и Риса не должны сочетаться священным браком, пусть говорит сейчас или умолкнет навсегда... навсегда... навсегда...
The Secret of Peter Snell Article Vasily Parnyakova on the site SKIRUN.ru on February 6, 2012 The Olympian is forever Note in the newspaper "Sports Review" on January 26, 2011 Vasily Parnyakov (June 2, 2010). Секрет Питера Снелла Статья Василия Парнякова на сайте SKIRUN.ru от 6 февраля 2012 года Олимпиец - это навсегда Заметка в газете «Спортивное обозрение» от 26 января 2011 года Василий Парняков.
After being told by Lego Comic Book Guy that their world is a fantasy where Homer can live out his desire to spend time with Lisa forever, Homer accepts the false reality. После того, как Продавец Комиксов, что их мир - это фантазия, где Гомер может провести время с Лизой навсегда, Гомер воспринимает как ложную реальность.
The connoisseurs of Japanese art of cookery will find their favorite dishes and will be pleasantly surprised with original novelties, and those who try Japanese cookery in our restaurant for the first time will certainly remain its admirers forever. Ценители японского кулинарного искусства найдут здесь свои любимые блюда и будут приятно удивлены оригинальными новинками, а те, кто попробуют у нас японскую кухню впервые, несомненно, останутся ее поклонниками навсегда.
Roca donated a trophy to dissident body Federación Argentina de Football ("Argentine Football Federation" - FAF) and it was agreed that the competition would be played for three consecutive years in a single-leg format and the country with two wins would conquer the trophy forever. Хулио Рока пожертвовал трофей аргентинской футбольной федерации, и было решено, что соревнование будет проходить в течение З-х лет в виде единственного матча, а страна, выигрывавшая два раза, сохранит трофей навсегда.
"Out from Under" is a soft rock song that alludes to the ending of Spears' marriage with Kevin Federline which is perceived in lines such as "We tried everything we could try/So let's just say goodbye forever". «Out from Under» - это софт-рок о распаде брака Спирс с Кевином Федерлайном, что прослеживается в строчках «Мы пытались сделать все, что могли/Так что давай просто расстанемся навсегда».