Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
Every species we lose, we lose forever. Каждый исчезнувший вид теряется нами навсегда.
The crimes perpetrated by Armenians in those days have imprinted themselves forever in the memory of the Azerbaijani people. Совершенные армянами в те дни преступления навсегда запечатлелись в памяти азербайджанского народа.
Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union. Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.
We recognize that only the linking of equality, development and peace can forever avert the spectre of war and inequality among human beings. Мы признаем, что лишь на основе объединения равенства, развития и мира можно навсегда избежать кошмара войны и неравенства между людьми.
Khabouji N'zaji Lukabu has left us forever. Хабуджи Н'зажи Лукабу покинул нас навсегда.
His Majesty has also called upon the Cambodian National Assembly to pass legislation banning these deadly devices in Cambodia forever. Его Величество также призывает камбоджийский национальный совет принять закон, навсегда запрещающий эти смертоносные устройства в Камбодже.
The spectre and the psychosis of a new war must be banished forever. Необходимо навсегда покончить с призраком и психозом новой войны.
It is not logical for these weapons to remain forever. Было бы нелогично, если бы это оружие осталось навсегда.
In fulfilling the Council's obligations, double standards must be forever eliminated if the Council wishes to preserve its credibility. Совету, если он хочет сохранить свой авторитет, при выполнении своих обязанностей надлежит навсегда отказаться от двойных стандартов.
He will remain among us forever with his commitment and his vision. В нашей памяти навсегда сохранится его целеустремленность и видение.
One would have thought that anti-Semitism died forever with the Holocaust; but it did not. Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
This year - 2005 - is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries-old history. Нынешний 2005 год является исключительно важным для Кыргызстана и навсегда войдет в его многовековую историю.
Now we have the real conditions for this sad page to be turned forever. Сейчас созданы реальные предпосылки для того, чтобы навсегда закрыть эту печальную страницу.
And so will be Kosovo: part of Serbia forever. И так будет с Косово, которое навсегда останется частью Сербии.
The shocking images of atrocities perpetrated in Rwanda and in the former Yugoslavia will forever be embedded in our minds. Ужасные картины зверств, совершавшихся в Руанде и в бывшей Югославии, навсегда останутся в нашей памяти.
We are Africans and shall remain so forever. Мы - африканцы и останемся такими навсегда.
Australia and Timor-Leste are neighbours forever. Австралия и Тимор-Лешти - соседи навсегда.
Further efforts have to be made in order to implement it and mobilize the necessary funding to eliminate these especially inhumane weapons forever. Прилагаются дальнейшие усилия по ее осуществлению и мобилизации средств, необходимых для ликвидации навсегда этого особенно бесчеловечного вида оружия.
It is time to eliminate forever all acts of violence, exploitation and abuse of children. Настало время навсегда изжить все акты насилия, эксплуатации и надругательств в отношении детей.
We must de-link forever armed conflict and the trade in rough diamonds. Мы должны навсегда прервать взаимосвязь между вооруженными конфликтами и торговлей необработанными алмазами.
Never, throughout history, has a colonial Power been able to terrorize a people into submission forever. На протяжении всей истории ни одной колониальной державе не удавалось террором навсегда подчинить себе какой-либо народ.
The lack of even primary school education may forever diminish a woman's opportunity for economic self-sufficiency. Отсутствие даже начального школьного образования может навсегда лишить женщин возможностей достижения экономической самообеспеченности.
In one way or another, our lives have been altered forever, and we must respond accordingly. Так или иначе, жизнь каждого из нас изменилась навсегда, и мы должны ответить надлежащим образом.
Otherwise, those beautiful islands will disappear forever. В противном случае, прекрасные острова исчезнут навсегда.
These events, accomplished by three actors, shook the world - and changed it forever. Эти события, осуществленные тремя действующими фигурами, потрясли мир - и изменили его навсегда.