| Nothing would make me happier Than to go back to brooklyn forever. | Ничто не сделает меня счастливее, чем переселение в Бруклин навсегда. |
| Light turns to Dark, Life to Death... forever. | Жизнь превратится в смерть, свет - в тьму. Навсегда. |
| The William family, they go back forever. | Семья Уильям, они навсегда возвращаются. |
| Amsterdam, Venice, New York... forever lost. | Амстедам, Венеция Нью-Йорк - потеряны навсегда. |
| And he remembered forever how those who decided to continue struggle outside France, were leaving it. | Он навсегда запомнил, как уходили те, кто решил продолжать борьбу за ее пределами. |
| And whichever school scores the lowest will be closed forever. | Школа, набравшая низший балл, будет навсегда закрыта. |
| Skip a step, and it stays lost forever. | Пропустите шаг, и оно останется потерянным навсегда. |
| I didn't expect Melanie to stay single forever. | Я и не ожидал, что Мелани останется одна навсегда. |
| I ll stay with you forever. | Дорогой, я останусь с тобой навсегда. |
| Not forever, but just until I get my head... | Это не навсегда, а пока я не выкину из головы... |
| I would be forever wed to her. | То навсегда свяжу себя с ней. |
| Cheer me up, and I'll love you forever. | Развесели меня, и я навсегда влюблюсь в тебя. |
| We have to get you off of our backs, forever. | Мы должны забрать тебя у твоих баксов навсегда. |
| While others less fortunate might be forever cast adrift, | Хотя другим меньше повезло, может быть, навсегда брошены на произвол судьбы, |
| We're about to close the gates of Hell forever. | Скоро мы навсегда закроем врата ада. |
| In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever. | Я собираюсь позвонить ему прямо сейчас и сказать, что наша маленькая интрижка окончена навсегда. |
| You will dishonor yourself forever if you do this. | Ты навсегда обесчестишь себя, если сделаешь это. |
| After everything that happened today, the thought of losing Serena forever... | После всего, что произошло сегодня, мысль потерять Сирену навсегда... |
| I left it As it was when he left it, forever. | Я оставила ее такой, какой она была тогда,... когда он уехал из нее навсегда. |
| It wishes... that their conflict... should end forever. | Судьбе угодно,... чтобы их противоречия... закончились раз и навсегда. |
| But one word from you will silence me on this subject forever. | Но одно ваше слово заставит меня замолчать навсегда. |
| When he was two he had already refused to eat fish forever. | Уже в 2 года он навсегда отказался есть рыбу. |
| Which means all our secrets will be safe forever. | Что означает, что все наши тайны будут безопасны навсегда. |
| I've been crushing on you since forever. | Я влюбился в тебя раз и навсегда. |
| If you don't want to be a soldier forever... give me your papers. | Если вы не хотите остаться солдатом навсегда... |