Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
Some... stay with you forever. Некоторые... останутся с тобой навсегда.
It is a good opportunity to dispel forever the rumour that I use magic to do laundry. Это хорошая возможность навсегда развеять слухи, что я использую магию для стирки.
I think that smell is stuck in my nose forever. Думаю, этот запах застрянет в моем носу навсегда.
Yes, because we can stop him, finally and forever. Да, потому что мы сможем остановить его, раз и навсегда.
I will go with you forever. Я уйду с вами... навсегда.
He has been gone forever, these things happen. Он ушел навсегда, такие вещи случаются.
Just give the two of them a minute together before we ruin Christmas forever. Дайте им побыть минутку вдвоем, прежде чем мы навсегда испортим им Рождество.
I want to make it official and forever. Я хочу, что бы все было официально... и навсегда.
So, he's "Snot" forever. И теперь он "Сопливый" навсегда.
I promise to take you on a hike today and show you the closest thing to "forever" there is. Обещаю взять вас сегодня на экскурсию и показать наглядно, что "навсегда" существует.
At least you'll have one son here in New Jersey forever. У вас как минимум один сын останется в Нью Джерси навсегда.
If you leave her like this... she'll lose eyesight forever within a month. Если оставить всё как есть, то в течение месяца она потеряет зрение навсегда.
Seems we're forever destined to meet at gunpoint. Кажется, мы навсегда обречены встречаться под дулом пистолета.
I thought I'd lost my little Puddin' Pop forever. Я уже думала, что потеряла свой десертик навсегда.
The world will be swallowed into darkness... forever. Мир будет проглочен тьмой... навсегда.
O.J. will forever remain suspect. О. Джей навсегда останется под подозрением.
I just have to speak now or forever hold my peace. Мне надо сказать это сейчас или навсегда умолкнуть.
I intend to save Nassau before she's lost forever. Я собираюсь спасти Нассау до того как оно будет потеряно навсегда.
I'd go on tour forever and never come back. Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.
In two years you're going to be out of the house forever. Через два года ты уедешь из дома навсегда.
It's forever trapped inside a tiny sphere. Она навсегда заключена в небольшую сферу.
Once a man has taken a life, he is forever a zem-bat-so. Если мужчина отнял жизнь, он навсегда зем-бат-со.
The second that data's recovered, you are burned in this town forever. Как только данные восстановят, ты запалишься в этом городе навсегда.
Encase a body in cement and it's preserved forever. Погрузи тело в цемент, и оно навсегда похоронено.
It was her idea for us to leave Smallville forever. Это была её идея - навсегда уехать из Смоллвилля.