And I brought a small gift I hope you'll keep forever with much fondness. |
Я привез ей маленький знак внимания, который, как я думаю, она сохранит навсегда с большой любовью. |
She haemorrhaged, and was scarred inside forever. |
У неё было кровоизлияние и остались шрамы навсегда внутри. |
The satisfaction of seeing a local treasure preserved forever. |
Удовлетворение, видя, что местные сокровища сохранятся навсегда. |
You're not staying here forever. |
Ты же не останешься здесь навсегда. |
I'm closing my chocolate factory forever. |
Я закрываю свою шоколадную фабрику навсегда. |
And it seemed like it was going to be closed forever. |
И казалось, что она закрыта навсегда. |
Otherwise, it'll crack your relationship with him forever. |
Иначе, это разрушит ваши отношения навсегда. |
A shade of sorrow and bead of hardness will remain in Hanele's eyes forever. |
Тень горя и крупинка твердости останутся в глазах Ханеле навсегда. |
It was his cruel, senseless way of punishing us forever... |
Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня... Навсегда. |
I'm now officially done eating forever. |
Сейчас я официально отказалась от еды... навсегда. |
It doesn't have to be forever. |
∆ить со мной не очень-то легко, но это ведь не навсегда. |
Cheer up, she won't be here forever. |
Не унывайте, она здесь не навсегда. |
And all the perfect relationships where people think they're going to be together forever, they explode. |
И все идеальные отношения, где оба думают, что навсегда будут вместе рушатся. |
You said it. Together forever. |
Ты сама говорила: Вместе навсегда. |
She will be sent to a hospital to be treated... forever... |
Ее отправят в больницу лечиться... навсегда... |
In a minute he ceased to laugh forever. |
Череэ минуту он навсегда перестал смеяться. |
They can't hold us forever. |
Они не могут закрыть нас навсегда. |
Within which, and this is ironic, you could be famous forever. |
Это просто иронично, что вы хотите быть знаменитостью навсегда. |
Second that question comes out of my mouth, my life changes forever. |
Как только я задам этот вопрос, моя жизнь навсегда изменится. |
You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. |
Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда. |
But if she has a baby, he'll be trapped forever. |
Но если она родит ему ребенка, он попадет в ловушку навсегда. |
And she downs herself forever, right in front of us. |
И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
When he retires for good and forever, then I'll talk. |
Вот когда он уйдет на пенсию навсегда, тогда и поговорим. |
It has removed me forever from the likes of him. |
Оно отгородило меня навсегда от таких, как он. |
I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. |
Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |