| And I brought a small gift I hope you'll keep forever with much fondness. | Я привез ей маленький знак внимания, который, как я думаю, она сохранит навсегда с большой любовью. |
| She haemorrhaged, and was scarred inside forever. | У неё было кровоизлияние и остались шрамы навсегда внутри. |
| The satisfaction of seeing a local treasure preserved forever. | Удовлетворение, видя, что местные сокровища сохранятся навсегда. |
| You're not staying here forever. | Ты же не останешься здесь навсегда. |
| I'm closing my chocolate factory forever. | Я закрываю свою шоколадную фабрику навсегда. |
| And it seemed like it was going to be closed forever. | И казалось, что она закрыта навсегда. |
| Otherwise, it'll crack your relationship with him forever. | Иначе, это разрушит ваши отношения навсегда. |
| A shade of sorrow and bead of hardness will remain in Hanele's eyes forever. | Тень горя и крупинка твердости останутся в глазах Ханеле навсегда. |
| It was his cruel, senseless way of punishing us forever... | Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня... Навсегда. |
| I'm now officially done eating forever. | Сейчас я официально отказалась от еды... навсегда. |
| It doesn't have to be forever. | ∆ить со мной не очень-то легко, но это ведь не навсегда. |
| Cheer up, she won't be here forever. | Не унывайте, она здесь не навсегда. |
| And all the perfect relationships where people think they're going to be together forever, they explode. | И все идеальные отношения, где оба думают, что навсегда будут вместе рушатся. |
| You said it. Together forever. | Ты сама говорила: Вместе навсегда. |
| She will be sent to a hospital to be treated... forever... | Ее отправят в больницу лечиться... навсегда... |
| In a minute he ceased to laugh forever. | Череэ минуту он навсегда перестал смеяться. |
| They can't hold us forever. | Они не могут закрыть нас навсегда. |
| Within which, and this is ironic, you could be famous forever. | Это просто иронично, что вы хотите быть знаменитостью навсегда. |
| Second that question comes out of my mouth, my life changes forever. | Как только я задам этот вопрос, моя жизнь навсегда изменится. |
| You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. | Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда. |
| But if she has a baby, he'll be trapped forever. | Но если она родит ему ребенка, он попадет в ловушку навсегда. |
| And she downs herself forever, right in front of us. | И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
| When he retires for good and forever, then I'll talk. | Вот когда он уйдет на пенсию навсегда, тогда и поговорим. |
| It has removed me forever from the likes of him. | Оно отгородило меня навсегда от таких, как он. |
| I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. | Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |