From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». |
С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
It stretches on forever, like an ocean of time. |
Она растягивается на века, подобна океану времени. |
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. |
Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. |
I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. |
Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. |
Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. |
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. |
Потому что я сделал его на века. |
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. |
Сейчас ситуация плачевная, но это не на века. |