Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
More personal drama so we fail the exam And stay in Spanish forever. Больше личной драмы и мы провалим экзамен и останемся в Испанском навсегда.
Whoever wins tonight will forever be called a champion. Кто бы сегодня ни выиграл Он навсегда останется чемпионом.
We're here to celebrate her before she leaves forever. Мы собрались в её честь, пока она не уехала навсегда.
Let there be a place in our hearts for him forever. Пусть он останется в наших сердцах навсегда.
Otherwise Papa will remain alone forever and I will remain an orphan. Иначе папа останется один навсегда, а я останусь сиротой.
If I'm going to give the police a 5% raise, that's forever. Я собираюсь дать полиции 5% повышение, это навсегда.
We're staying in this dream forever. Мы останемся в этом сне навсегда.
Your boyfriend didn't have a gun to your head forever. Твой парень не приставил пистолет навсегда.
I give up a source, I lose them forever. Я сдам источники, потеряю их навсегда.
You will be free of fear forever. Ты будешь свободен от страха навсегда.
If you hit me again you'll lose me forever. Ударишь меня еще раз потеряешь навсегда.
In an instant, Chester's Mill had been forever changed. В одно мгновение, Честерз-Мил изменился навсегда.
An island full of people vanish forever. Остров, полный людей... пропавших навсегда.
Sally, if you kill him, he'll be here forever. Салли, если ты его убьешь, он останется здесь навсегда.
I'll be her sister... forever. Я буду ее сестра... навсегда.
I think you go out that way, you go out forever. Я думаю спустится туда, значит исчезнуть навсегда.
Heroes whose names will remain in my heart forever. Это герои, чьи имена навсегда останутся в моем сердце.
I am not giving you $100,000 without a guarantee that thing disappears forever. Я не отдам тебе сто тысяч баксов без гарантии, что оно исчезнет навсегда.
I mean, she's been trying to leave the salon forever, so... В смысле, она пыталась уйти из салона навсегда, так что...
Any suggestion he was leading a secret life would harm his legacy forever. Даже намеки на то, что он вел тайную жизнь могли навсегда осквернить его память.
Monsieur De Noyenvill just left our company forever. Месье Де Нойенвилль только что оставил нашу компанию навсегда.
Your Holiness, may I present to you a treasure that we feared was lost forever to the eyes of Christendom. Ваше Святейшество, позвольте мне подарить вам сокровище которое, как мы боялись, было потеряно навсегда для христианского мира.
And now I have lost you forever. А теперь я потеряла тебя навсегда.
School's almost over, forever for most of them. Школа почти окончилась, для большинства из них - навсегда.
A part of me wants to lock these doors and stay in here with everyone forever. Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда.