My small town, I'm happy to say that our lives will be connected forever. |
Так что, мой городок, наши жизни навсегда связаны. |
I wished to leave this place forever! |
Я желаю навсегда покинуть это место! |
"You stuck us with Hoover forever." |
Ты навсегда привлёк внимание Гувера к нам. |
I thought he was stuck in France forever! |
Я думала, он навсегда застрял во Франции! |
He needs to go, but I can keep you safe - both of you - forever. |
Его тянет к ней, но я дам защиту вам обоим, навсегда. |
If I don't pass it on, it's going to be on my conscience forever. |
И если я не поделюсь этим, - это навсегда останется на моей совести. |
So he could stay like this forever? |
Значит, он может остаться таким навсегда? |
So you have about an hour to sign on the dotted line, or that money's gone forever. |
Так что у вас есть около часа на подписание, или эти деньги исчезнут навсегда. |
I couldn't have stayed forever, you know. |
Я не могу остаться здесь навсегда, верно? |
That I lose my son forever? |
Чтобы я потеряла своего сына навсегда? |
As I promised, the Dauphin will remember this birthday forever! |
Как я и обещал, Дофин запомнит этот день рождения навсегда! |
I go to those two years in Hub City, when it was just you and me, and it felt like we had forever. |
Я думаю о тех двух годах в Хаб Сити, когда были только ты и я, и казалось, будто это навсегда. |
If we don't get him back soon, we may lose him forever. |
Если мы не вернем его как можно быстрее, мы потеряем его навсегда. |
So she need never leave And will remain our little girl forever! |
Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой! |
I have to leave, maybe forever! |
Я должен уехать. Может, навсегда! |
Why can't they stay babies forever? |
Почему они не могут остаться детьми навсегда? |
There are few things that's forever, my lady |
Есть несколько вещей, которые навсегда, моя леди |
"And then it happened, the thing that forever changed my life." |
И затем случилось то, что навсегда изменило мою жизнь. |
But never forget that, on any day, you could step out the front door and your whole life can change forever. |
Но не забывайте, что однажды, вы можете ступить за порог, и ваша жизнь изменится навсегда. |
There's so much of the past, and so few people with the skills to rescue it before these objects disappear forever. |
Прошлое такое обширное, а людей, способных сохранить это прошлое до того, как эти объекты навсегда исчезнут, мало. |
I'm about to settle my lawsuit against the state and take my $4 million and leave your jurisdiction forever. |
Мой иск против штата закончится компромиссом, я заберу свои 4 миллиона, и навсегда покину твою юрисдикцию. |
You can take it home with you, unlike the Theme Building, which will stay where it is forever. |
Вы можете взять эту штуку домой, в отличие от «Theme Building», которое навсегда останется там, где есть. |
I knew if I didn't return to my body, I'd have to leave this world forever. |
Я знала, что если не вернусь в своё тело, то должна буду навсегда покинуть этот мир. |
We can get out of this cave forever? |
Мы можем навсегда выбраться из этой пещеры? |
It's the first night of the meeting, and a confrontation is about to take place that will change science forever. |
Проходит первый день заседания, и вот-вот разразится спор, который навсегда изменит науку. |